commit db988cd822e8c25893d8df63fde617bfb038d25f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Feb 27 16:17:08 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=policies-code_of_con... --- code_of_conduct+nl.po | 13 ++++++++++++- 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/code_of_conduct+nl.po b/code_of_conduct+nl.po index f1831b3596..158fccac32 100644 --- a/code_of_conduct+nl.po +++ b/code_of_conduct+nl.po @@ -8,6 +8,7 @@ # kwadronaut kwadronaut@autistici.org, 2019 # Meteor0id, 2019 # Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2020 +# Barbara Vermeirsch christinavana@protonmail.com, 2020 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Code of conduct of the Tor Project\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-02 12:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-27 18:54+0000\n" -"Last-Translator: Tonnes tonnes.mb@gmail.com, 2020\n" +"Last-Translator: Barbara Vermeirsch christinavana@protonmail.com, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/nl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -56,6 +57,9 @@ msgid "" "community. Tor is a place where people should feel safe to engage, share " "their point of view, and participate." msgstr "" +"Het Tor Project verbindt zich ertoe een inclusieve omgeving en gemeenschap " +"te bevorderen. Tor is een plek waar mensen zich veilig moeten voelen om zich" +" te engageren, hun mening te geven en mee te doen."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:15 @@ -193,6 +197,11 @@ msgid "" "Allowing abusers and malicious people to disrupt our community puts our " "software, developers, and users at risk." msgstr "" +"Een veilige omgeving wil zeggen een omgeving vrij van misbruik, zowel " +"geïsoleerd als systematisch misbruik. Wij erkennen duidelijk dat het " +"tolereren van misbruik een beveilingsprobleem is. Misbruikers en " +"kwaadwillige personen toestaan onze gemeenschap te verstoren, brengt onze " +"software, ontwikkelaars en gebruikers in gevaar."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:71 @@ -207,6 +216,8 @@ msgid "" "We invite all those who participate in The Tor Project to help us create " "safe and positive experiences for everyone." msgstr "" +"We nodigen iedereen ui die meewerkt aan het Tor Project ons te helpen voor " +"iedereen een veilige en positieve ervaring te creëren."
#. type: Plain text #: ../code_of_conduct.txt:77
tor-commits@lists.torproject.org