commit 64c3a3b2d218d8417744786f71d9cba90ab9cac5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 17 08:15:16 2019 +0000
Update translations for bridgedb --- fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 24ae513e6..a9079e525 100644 --- a/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-17 07:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-17 08:10+0000\n" "Last-Translator: MYZJ\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "هماکنون هیچ پلی در دسترس نیست..." msgid "" " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge " "type!" -msgstr " شاید نیاز باشد تا به %sمرحله قبل برگردید%s و گونهی پل دیگری را انتخاب کنید!" +msgstr " شاید نیاز باشد تا %sبه مرحله قبل برگردید%s و گونهی پل دیگری را انتخاب کنید!"
#: bridgedb/https/templates/index.html:11 #, python-format @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "مرحله %s1%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:13 #, python-format msgid "Download %s Tor Browser %s" -msgstr "دانلود %s Tor Browser %s" +msgstr "دانلود %s مرورگر تور %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25 #, python-format @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "مرحله %s3%s" #: bridgedb/https/templates/index.html:38 #, python-format msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s" -msgstr "حالا %s اضافه کردن پل ها به Tor Browser %s" +msgstr "اکنون، %s افزودن پل ها به مرورگر تور %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the #. beginning of words are present in your final translation. Thanks! @@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "حالا %s اضافه کردن پل ها به Tor Browser %s" #: bridgedb/https/templates/options.html:38 #, python-format msgid "%sJ%sust give me bridges!" -msgstr "%sف%sقط بده به من پل ها را!" +msgstr "%sف%sقط پل ها را بمن بده!"
#: bridgedb/https/templates/options.html:51 msgid "Advanced Options" @@ -185,12 +185,12 @@ msgstr "فهرست پلهای شما:" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "شما از حد مجاز تجاوز نموده اید. لطفاً اندکی کند تر ایمیل بفرستید. حداقل زمان ممکن مابین\nارسال ایمیل ها %s ساعت است. تمامی ایمیل های بعدی در این مدت زمانی ارسال نخواهند شد." +msgstr "شما از حد مجاز تجاوز نموده اید. لطفاً پشت سر هم ایمیل نفرستید. حداقل زمان بین\nارسال ایمیل ها، %s ساعت است. تمامی ایمیل های بعدی در این بازهی زمانی، نادیده گرفته می شوند."
#: bridgedb/strings.py:50 msgid "" "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)" -msgstr "دستورات: (ترکیب دستورات برای مشخص کردن گزینه های متعدد به طور همزمان)" +msgstr "دستورات: (برای مشخص کردن چندین گزینه به طور همزمان، دستورات را با هم ترکیب کنید)"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: bridgedb/strings.py:53 @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "به BridgeDB خوشآمدید!" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: bridgedb/strings.py:55 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "در حال حاضر مدل های حمل و نقل پشتیبانی شده هستند : " +msgstr "در حال حاضر، از این transport TYPE ها پشتیبانی می شود:"
#: bridgedb/strings.py:56 #, python-format @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "سلام، %s!"
#: bridgedb/strings.py:57 msgid "Hello, friend!" -msgstr "سلام دوستم!" +msgstr "سلام دوست من!"
#: bridgedb/strings.py:58 bridgedb/https/templates/base.html:90 msgid "Public Keys" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "کلیدهای عمومی" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "این ایمیل با رنگینکمانها، اسبهای تکشاخ و زرق و برق برای %s بر %s و در %s تولید شده است." +msgstr "این ایمیل به طور خودکار بوسیله rainbows، unicorns و sparkles \n برای%s بر %s و در %s تولید شده است."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
tor-commits@lists.torproject.org