commit e66d33fda369505d1235198b9843fad069303939 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 15 20:18:30 2016 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- fr/fr.po | 19 +++++++++++++++---- fr_CA/fr_CA.po | 19 ++++++++++++++++--- 2 files changed, 31 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/fr/fr.po b/fr/fr.po index b6701ee..cef2965 100644 --- a/fr/fr.po +++ b/fr/fr.po @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "Comment supprimer le navigateur Tor de votre système ?"
#: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" -msgstr "Désinstallation" +msgstr "La désinstallation"
#: uninstalling.page:12 msgid "" @@ -1763,7 +1763,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically" -msgstr "La mise à jour automatique de votre navigateur Tor" +msgstr "La mise à jour automatique du navigateur Tor"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1805,6 +1805,8 @@ msgid "" "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” " "button." msgstr "" +"Une fois que le navigateur Tor a fini de vérifier la disponibilité des mises" +" à jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1825,17 +1827,19 @@ msgid "" "will now be running the latest version." msgstr "" "Attendez la fin du téléchargement et de l'installation, puis redémarrez le " -"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la dernière version." +"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la version la plus récente."
#: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "" +msgstr "La mise à jour manuelle du navigateur Tor"
#: updating.page:61 msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" " close the program." msgstr "" +"Quand on vous demande de mettre à jour le navigateur Tor, terminez la " +"session de navigation et fermez le programme."
#: updating.page:67 msgid "" @@ -1843,6 +1847,9 @@ msgid "" "(see the <link xref="uninstalling">Uninstalling</link> section for more " "information)." msgstr "" +"Retirez le navigateur Tor de votre système en supprimant le dossier qui le " +"contient (consultez le paragraphe <link xref="uninstalling">La " +"désinstallation</link> pour plus d'informations)."
#: updating.page:74 msgid "" @@ -1850,3 +1857,7 @@ msgid "" " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download " "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"Visitez <link " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</link>, téléchargez la " +"version la plus récente du navigateur Tor et installez-la comme avant." diff --git a/fr_CA/fr_CA.po b/fr_CA/fr_CA.po index 997ac61..d797358 100644 --- a/fr_CA/fr_CA.po +++ b/fr_CA/fr_CA.po @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgstr "Comment supprimer le navigateur Tor de votre système?"
#: uninstalling.page:10 msgid "Uninstalling" -msgstr "Désinstallation" +msgstr "La désinstallation"
#: uninstalling.page:12 msgid "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr ""
#: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically" -msgstr "La mise à jour automatique de votre navigateur Tor" +msgstr "La mise à jour automatique du navigateur Tor"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1798,6 +1798,8 @@ msgid "" "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” " "button." msgstr "" +"Une fois que le navigateur Tor a fini de vérifier la disponibilité des mises" +" à jour, cliquez sur le bouton « Mise à jour »."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to @@ -1817,16 +1819,20 @@ msgid "" "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You " "will now be running the latest version." msgstr "" +"Attendez la fin du téléchargement et de l'installation, puis redémarrez le " +"navigateur Tor. Vous utiliserez alors la version la plus récente."
#: updating.page:58 msgid "Updating Tor Browser manually" -msgstr "" +msgstr "La mise à jour manuelle du navigateur Tor"
#: updating.page:61 msgid "" "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and" " close the program." msgstr "" +"Quand on vous demande de mettre à jour le navigateur Tor, terminez la " +"session de navigation et fermez le programme."
#: updating.page:67 msgid "" @@ -1834,6 +1840,9 @@ msgid "" "(see the <link xref="uninstalling">Uninstalling</link> section for more " "information)." msgstr "" +"Retirez le navigateur Tor de votre système en supprimant le dossier qui le " +"contient (consultez le paragraphe <link xref="uninstalling">La " +"désinstallation</link> pour plus d'informations)."
#: updating.page:74 msgid "" @@ -1841,3 +1850,7 @@ msgid "" " https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</link> and download " "a copy of the latest Tor Browser release, then install it as before." msgstr "" +"Visitez <link " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E " +"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</link>, téléchargez la " +"version la plus récente du navigateur Tor et installez-la comme avant."
tor-commits@lists.torproject.org