[translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

commit 29c99439098883d481740296f3d267681b725207 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Aug 24 18:47:19 2018 +0000 Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 54d01ec1c..d387b079d 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -17,12 +17,13 @@ # Roberto Brigante, 2017 # Антон Толмачев <a.tolmachev@richart-consalt.ru>, 2017 # Boris Shminke, 2017 +# Sergey Lapshov <sfinx641@gmail.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Boris Shminke, 2017\n" +"Last-Translator: Sergey Lapshov <sfinx641@gmail.com>, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -232,6 +233,11 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" +"Нажмите «Подключиться». Использование мостов может замедлить соединение по " +"сравнению с обычными ретрансляторами Tor. Если соединение не удалось, мосты," +" которые вы получили, могут быть недоступны. Для получения большего " +"количества адресов моста используйте один из приведенных выше методов и " +"повторите попытку." #: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" @@ -250,6 +256,12 @@ msgid "" "page for more information on the types of transport that are currently " "available." msgstr "" +"Прямой доступ к сети Tor иногда может блокироваться вашим интернет-" +"провайдером или правительством. Tor Browser включает некоторые инструменты " +"обхода, чтобы обойти эти блокировки. Эти инструменты называются " +"подключаемыми транспортами - «Pluggable Transports». Дополнительную " +"информацию о типах транспорта, доступных в настоящее время, смотрите на " +"странице Pluggable Transports." #: circumvention.page:22 msgid "Using pluggable transports"
participants (1)
-
translation@torproject.org