commit 9e23d86de59d62bc70e1ab55325bca2e815125d9 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Sep 23 17:46:52 2016 +0000
Update translations for tor_animation_completed --- la.srt | 151 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 151 insertions(+)
diff --git a/la.srt b/la.srt new file mode 100644 index 0000000..4199ea3 --- /dev/null +++ b/la.srt @@ -0,0 +1,151 @@ +1 +00:00:00,660 --> 00:00:02,780 +Coniuntionem computatorum saepe petimus. + +2 +00:00:03,120 --> 00:00:07,700 +Constante informationem de nobis vitisque nostris damus. + +3 +00:00:08,000 --> 00:00:09,960 +cibi, quos comedimus, personae, quas invenimus + +4 +00:00:10,180 --> 00:00:12,480 +ubi imus, quid legimus. + +5 +00:00:13,280 --> 00:00:14,640 +Explanem melior. + +6 +00:00:14,920 --> 00:00:17,740 +Nunc statim, +si aliquis te quaerere temptat, + +7 +00:00:18,060 --> 00:00:22,480 +personam tuam veram, locum exactum, systematem agendi videt, + +8 +00:00:22,800 --> 00:00:26,500 +omnes paginas, quas visitavisti, navem, quam pro navigatione in coniunctione computatorum usas + +9 +00:00:26,700 --> 00:00:29,140 +etiam magis informationis de te vitaque tua + +10 +00:00:29,200 --> 00:00:31,500 +quam verisimile non ad nescitos ostendere voluisti, + +11 +00:00:31,700 --> 00:00:34,000 +qui eam informationem pro explosione de te usare possint. + +12 +00:00:34,500 --> 00:00:37,000 +Sed non, si Tor usas! + +13 +00:00:37,140 --> 00:00:40,840 +Tor Navis abdititudinem personamque nostram in coniunctione computatorum protegit. + +14 +00:00:41,560 --> 00:00:44,760 +Tor coniunctionem tuam tribus ordinibus latendi certior facit. + +15 +00:00:44,940 --> 00:00:49,760 +et per tres depositiones +voluntate initos in mundo it. + +16 +00:00:50,280 --> 00:00:53,520 +quomodo sine nomine in coniunctione computatorum navigare potes. + +17 +00:00:56,560 --> 00:00:58,280 +Tor etiam informaitonem nostram protegit + +18 +00:00:58,400 --> 00:01:01,900 +contra visionem magnam + +19 +00:01:02,880 --> 00:01:07,340 +Fortasse in civitate repressiva vivis, +quae coniunctionem computatorum mutare videreque vult. + +20 +00:01:07,900 --> 00:01:11,800 +Aut fortasse constructiones magnas non vis +informationem tuam scire. + +21 +00:01:12,880 --> 00:01:15,640 +Tore omnes usatores aequale videti sunt + +22 +00:01:15,920 --> 00:01:18,800 +quomodo visor informationem nescit +et tu sine nomine es. + +23 +00:01:19,500 --> 00:01:22,980 +Itaque, si maior numerus hominum Tor coniunctionem usat, fortior est + +24 +00:01:23,140 --> 00:01:27,800 +ut facilior est in turba latere, ubi omnes aequle visi sunt. + +25 +00:01:28,700 --> 00:01:31,240 +Post censuram ire potes +sine problemate, + +26 +00:01:31,400 --> 00:01:34,100 +quod censor scit factos +tuos in coniunctione computatorum. + +27 +00:01:36,540 --> 00:01:39,440 +Ambitiones non insequiris +in omnibus locis mensibus, + +28 +00:01:39,640 --> 00:01:41,300 +post primo pressisti +productum. + +29 +00:01:43,880 --> 00:01:47,380 +Usando Toris, paginae, +quas vides, te etiam nesciunt, + +30 +00:01:47,540 --> 00:01:49,760 +unde eas vides, + +31 +00:01:49,920 --> 00:01:51,920 +nisi inis et sic eas dicis. + +32 +00:01:54,200 --> 00:01:55,840 +Acquirindo usandoque Toris, + +33 +00:01:56,200 --> 00:01:58,560 +personas protegere potes, +quae nescitionem egent, + +34 +00:01:58,880 --> 00:02:01,640 +ut activi, scriptores, nuntiatores. + +35 +00:02:02,000 --> 00:02:07,000 +Acquire usaque Tor! Aut age transmittorem! +
tor-commits@lists.torproject.org