commit e2752460498116d39770afb2d1d717943b1f8501 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Oct 27 17:49:49 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-persistence-se... --- ca/ca.po | 335 --------------------------------------------------------------- 1 file changed, 335 deletions(-)
diff --git a/ca/ca.po b/ca/ca.po deleted file mode 100644 index be92c8866..000000000 --- a/ca/ca.po +++ /dev/null @@ -1,335 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Tails developers -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Translators: -# Benny Beat bennybeat@gmail.com, 2019 -# Eloi García i Fargas, 2014 -# escufi escufi@gmail.com, 2018 -# Humbert, 2014 -# jmontane, 2019 -# laia_, 2014-2016 -# Vte A.F viarfer3@inf.upv.es, 2017 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Tor Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-21 09:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-23 23:46+0000\n" -"Last-Translator: Benny Beat bennybeat@gmail.com\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ca/)%5Cn" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:265 -msgid "Setup Tails persistent volume" -msgstr "Configura el volum persistent de Tails" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:343 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:481 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:372 -#, perl-format -msgid "Device %s already has a persistent volume." -msgstr "El dispositiu %s ja té un volum persistent." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:380 -#, perl-format -msgid "Device %s has not enough unallocated space." -msgstr "El dispositiu %s no té prou espai lliure." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:387 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:401 -#, perl-format -msgid "Device %s has no persistent volume." -msgstr "El dispositiu %s no té un volum persistent." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:393 -#, perl-format -msgid "" -"Cannot delete the persistent volume on %s while in use. You should restart " -"Tails without persistence." -msgstr "No es pot eliminar el volum persistent a %s mentre està en ús. Heu de reiniciar Tails sense persistència." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:407 -#, perl-format -msgid "Persistence volume on %s is not unlocked." -msgstr "El volum de persistència %s no està desbloquejat." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:412 -#, perl-format -msgid "Persistence volume on %s is not mounted." -msgstr "El volum de persistència %s no està muntat." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:417 -#, perl-format -msgid "" -"Persistence volume on %s is not readable. Permissions or ownership problems?" -msgstr "No es pot llegir el volum de persistència %s. Potser per problemes amb els permisos o la propietat?" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:422 -#, perl-format -msgid "Persistence volume on %s is not writable." -msgstr "No es pot escriure al volum de persistència %s." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:431 -#, perl-format -msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s." -msgstr "Tails s'està executant des d'un dispositiu %s no-USB / no-SDIO" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:437 -#, perl-format -msgid "Device %s is optical." -msgstr "El dispositiu %s és òptic." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:444 -#, perl-format -msgid "Device %s was not created using a USB image or Tails Installer." -msgstr "El dispositiu %s no es va crear amb una imatge USB ni l'instal·lador del Tails" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:688 -msgid "Persistence wizard - Finished" -msgstr "Assistent de persistència - Acabat" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:691 -msgid "" -"Any changes you have made will only take effect after restarting Tails.\n" -"\n" -"You may now close this application." -msgstr "Qualsevol canvi que hagueu fet només tindrà efecte després de reiniciar Tails. \n\nHeu de tancar ara l'aplicació. " - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Setting.pm:113 -msgid "Custom" -msgstr "Personalitza" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:55 -msgid "Personal Data" -msgstr "Dades Personals" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:57 -msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory" -msgstr "Conserva els arxius emmagatzemats en la carpeta "Persistent"" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:70 -msgid "Browser Bookmarks" -msgstr "Marcadors del navegador" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:72 -msgid "Bookmarks saved in the Tor Browser" -msgstr "Adreces d'interès desades al Navegador Tor" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:85 -msgid "Network Connections" -msgstr "Connexions en xarxa" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:87 -msgid "Configuration of network devices and connections" -msgstr "Configuració de dispositius en xarxa i connexions" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:100 -msgid "Additional Software" -msgstr "Programari addicional" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:102 -msgid "Software installed when starting Tails" -msgstr "Programari instal·lat en iniciar el Tails" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:120 -msgid "Printers" -msgstr "Impressores" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:122 -msgid "Printers configuration" -msgstr "Configuració d'impressores" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:135 -msgid "Thunderbird" -msgstr "Thunderbird" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:137 -msgid "Thunderbird emails, feeds, and settings" -msgstr "Correu electrònic de Thunderbird, notícies i configuració" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:150 -msgid "GnuPG" -msgstr "GnuPG" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:152 -msgid "GnuPG keyrings and configuration" -msgstr "Claus i configuració de GnuPG" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:165 -msgid "Bitcoin Client" -msgstr "Client Bitcoin" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:167 -msgid "Electrum's bitcoin wallet and configuration" -msgstr "Moneder de Bitcoin d'Electrum i configuració" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:180 -msgid "Pidgin" -msgstr "Pidgin" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:182 -msgid "Pidgin profiles and OTR keyring" -msgstr "Perfils de Pidgin i clauer d'OTR" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:195 -msgid "SSH Client" -msgstr "Client SSH" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:197 -msgid "SSH keys, configuration and known hosts" -msgstr "Claus SSH, configuració i amfitrions coneguts" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:210 -msgid "Dotfiles" -msgstr "Dotfiles" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:212 -msgid "" -"Symlink into $HOME every file or directory found in the `dotfiles' directory" -msgstr "Symlink a $HOME tot arxiu o carpeta trobat al directori 'dotfiles'" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:96 -msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation" -msgstr "Assistent de persistència - Creació de volum persistent" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:99 -msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume" -msgstr "Escolliu una contrasenya per protegir el volum persistent" - -#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:103 -#, perl-format -msgid "" -"A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on " -"this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase." -msgstr "Es crearà un volum persistent de %s al dispositiu <b>%s %s</b> . Les dades d'aquest volum seràn emmagatzemades en una forma encriptada protegida per contrasenya. " - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:108 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:151 -msgid "" -"<b>Beware!</b> Using persistence has consequences that must be well " -"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See the <i>Encrypted " -"persistence</i> page of the Tails documentation to learn more." -msgstr "<b>Aneu amb compte!</b> L'ús de la persistència té conseqüències que cal entendre bé. El Tails no us pot ajudar si l'utilitza malament. Consulteu la pàgina de <i>persistència xifrada</i>de la documentació del Tails per a més informació." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:179 -msgid "Passphrase:" -msgstr "Frase de contrasenya:" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:187 -msgid "Verify Passphrase:" -msgstr "Comprova la contrasenya" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:198 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:266 -msgid "Passphrase can't be empty" -msgstr "La contrasenya no pot quedar buida" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:233 -msgid "Show Passphrase" -msgstr "Mostra la contrasenya" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:257 -msgid "Passphrases do not match" -msgstr "La contrasenya no coincideix" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:312 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:103 -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:181 -msgid "Failed" -msgstr "Fallit" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320 -msgid "Mounting Tails persistence partition." -msgstr "S'esta muntant la partició persistent de Tails." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323 -msgid "The Tails persistence partition will be mounted." -msgstr "La partició persistent de Tails serà muntada. " - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:332 -msgid "Correcting permissions of the persistent volume." -msgstr "S'estan corregint els permisos del volum persistent." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:335 -msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected." -msgstr "Els permisos del volum persistent seran corregits." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:343 -msgid "Creating default persistence configuration." -msgstr "S'està creant la configuració de persistència predeterminada." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:346 -msgid "The default persistence configuration will be created." -msgstr "Es crearà la configuració de persistència predeterminada." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:361 -msgid "Creating..." -msgstr "Creant..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:364 -msgid "Creating the persistent volume..." -msgstr "Creant el volum persistent..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:53 -msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion" -msgstr "Assistent de persistència - Eliminació del volum persistent" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:56 -msgid "Your persistent data will be deleted." -msgstr "Les dades persistents s'esborraran" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:60 -#, perl-format -msgid "" -"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted." -msgstr "El volum persistent %s (%s), en el dispositiu <b> %s %s </b> s'esborrarà." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:66 -msgid "Delete" -msgstr "Esborra" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:117 -msgid "Deleting..." -msgstr "Esborrant..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:120 -msgid "Deleting the persistent volume..." -msgstr "Esborrant el volum persistent..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:88 -msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration" -msgstr "Assistent de persistència - Configuració del volum persistent" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:91 -msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume" -msgstr "Especifiqueu els arxius que seran desats al volum persistent" - -#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:95 -#, perl-format -msgid "" -"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the" -" <b>%s %s</b> device." -msgstr "Els arxius seleccionats seran desats a la partició encriptada %s (%s) en el dispositiu <b> %s %s </b>." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:101 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:195 -msgid "Saving..." -msgstr "Desant..." - -#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:198 -msgid "Saving persistence configuration..." -msgstr "Desant la configuració persistent..."
tor-commits@lists.torproject.org