commit e850aaf5d85d2b7e38469b861e3386078ddeffcc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Apr 26 09:45:28 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+fa.po | 21 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 21 insertions(+)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index a449b7d2c3..02d72dcfd9 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -7689,6 +7689,9 @@ msgid "" "operator's request to be listed in their directory or to remove any relay " "from their directory for any reason." msgstr "" +"توسعه دهندگان اصلی تور حق رد درخواست یک گرداننده رله تور برای این که در " +"دایرکتوری آن ها قرار بگیرد یا اینکه یک رله از دایرکتوری خود را به هر دلیل " +"حذف کنند برای خود محفوظ می دانند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7701,6 +7704,8 @@ msgid "" "Exit relays raise special concerns because the traffic that exits from them " "can be traced back to the relay's IP address." msgstr "" +"رله های خروجی نگرانی های خاصی را ایجاد می کنند چون ترافیکی که از آن خارج می " +"شود می تواند به نشانی آیپی رله برگردد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7709,6 +7714,9 @@ msgid "" "likely that an exit relay will at some point be used for illegal purposes, " "which may attract the attention of private litigants or law enforcement." msgstr "" +"با اینکه ما اعتقاد داریم اجرا یک رله خروجی قانونی است، از لحاظ آماری احتمال " +"آن وجود دارد که در یک مقطع مورد استفاده غیر قانونی قرار بگیرد که باعث توجه " +"مجریان قانون یا شاکیان خصوصی شود."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7716,6 +7724,8 @@ msgid "" "An exit relay may forward traffic that is considered unlawful, and that " "traffic may be attributed to the operator of a relay." msgstr "" +"هر رله خروجی می تواند ترافیکی را ارسال کنند که غیرقانونی در نظر گرفته می شود" +" و آن ترافیک ممکن است به گرداننده رله نسبت داده شود"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7808,6 +7818,8 @@ msgid "" "This will help ensure that your Internet access isn't cut off due to abuse " "complaints." msgstr "" +"این از قطع نشدن دسترسی اینترنت شما به خاطر شکایت های سو استفاده اطمینان حاصل" +" خواهد کرد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7859,6 +7871,9 @@ msgid "" "exit-node) the following ways to let others know that you're running an exit" " relay:" msgstr "" +"پروژه تور راه های زیر را برای آگاه کردن دیگر افراد از اینکه در حال اجرا یک " +"رله تور هستید [پیشنهاد](https://blog.torproject.org/blog/tips-running-exit-" +"node) می کند:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7881,6 +7896,9 @@ msgid "" "* If possible, get an [ARIN](https://www.arin.net/) registration for your " "exit relay that displays contact information for you, not your ISP." msgstr "" +"* در صورت امکان، یک ثبت [ARIN](https://www.arin.net/) برای رله خروجی خود " +"بگیرید که اطلاعات ارتباط شما را به جای ارائه دهنده خدمات اینترنتی نشان می " +"دهد."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body) @@ -7889,6 +7907,9 @@ msgid "" "directly. Otherwise, try to ensure that your ISP forwards abuse complaints " "that it receives to you." msgstr "" +"به این شیوه، شما شکایت ها را دریافت می کنید و می توانید به صورت مستقیم به آن" +" ها پاسخ دهید. در غیر اینصورت، سعی کنید از ارائه دهنده خدمات اینترنتی خود " +"بخواهید تا شکایت های دریافتی را به شما ارسال کند."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org