commit 0d05563ed9a4fc19cb4fe17344fe5c1474a92649 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Feb 19 15:46:10 2014 +0000
Update translations for tails-iuk_completed --- de.po | 10 +++--- fr_CA.po | 103 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ pt_BR.po | 2 +- 3 files changed, 70 insertions(+), 45 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index 197200b..bef2be9 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 09:31+0000\n" -"Last-Translator: rike u@451f.org\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:45+0000\n" +"Last-Translator: to_ba\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "keine schrittweise Aktualisierung verfügbar."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 msgid "your device was not created using Tails Installer." -msgstr "Ihr Gerät wurde nicht mit dem Tails Installer erstellt." +msgstr "Ihr Gerät wurde nicht mit dem Tails-Installationsprogramm erstellt."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 msgid "your device is not writable." @@ -66,12 +66,12 @@ msgstr "nicht genügend freier Speicherplatz auf Ihrem Gerät."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 msgid "there is not enough free memory." -msgstr "nicht genügend freier Abreitsspeicher." +msgstr "nicht genügend freier Arbeitsspeicher."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." -msgstr "Keine Erklärung verfügbar für Grund '%{reason}s'." +msgstr "Keine Erklärung verfügbar für Grund »%{reason}s«."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 msgid "The system is up-to-date" diff --git a/fr_CA.po b/fr_CA.po index ef0ac0a..08e38c7 100644 --- a/fr_CA.po +++ b/fr_CA.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-07 20:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-08 08:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:31+0000\n" "Last-Translator: Alain-Olivier Breysse\n" "Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fr_CA/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" "Language: fr_CA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:145 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -33,11 +33,11 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Information de débogage</b>\n<i>code de sortie</i> : %{exit_code}i\n\n<i>stdout :</i>\n%{stdout}s\n\n<i>stderr :</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:214 msgid "Error while checking for upgrades" msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217 msgid "" "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n" "\n" @@ -46,39 +46,64 @@ msgid "" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" msgstr "<b>N'a pas pu déterminer si une mise à niveau est disponible depuis notre site Web.</b>\n\nVérifier votre connexion réseau, et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, allez à file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.fr.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:224 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:231 +msgid "no incremental upgrade is available." +msgstr "aucune mise à niveau incrémentielle n'est disponible." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234 +msgid "your device was not created using Tails Installer." +msgstr "votre dispositif n'a pas été créé en utilisant le programme d'installation Tails." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:237 +msgid "your device is not writable." +msgstr "on ne peut pas écrire sur votre dispositif." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240 +msgid "there is not enough free space on your device." +msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur votre dispositif." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:243 +msgid "there is not enough free memory." +msgstr "il n'y a pas assez de mémoire libre." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:248 +#, perl-brace-format +msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'." +msgstr "Aucune explication disponible pour la raison « %{reason}s »." + +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:268 msgid "The system is up-to-date" msgstr "Le système est à jour"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:229 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:273 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." msgstr "Cette version de Tails est obsolète et peut avoir des problèmes de sécurité."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on" " Tails system partition, but only %{free_space}s is available." msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible exige %{space_needed}s d'espace libre sur la partition système de Tails, mais seulement %{free_space}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:279 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:321 #, perl-brace-format msgid "" "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory," " but only %{free_memory}s is available." msgstr "La mise à niveau incrémentale disponible nécessite %{memory_needed}s de mémoire libre mais seulement %{free_memory}s est libre."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:301 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:343 msgid "" "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n" "This should not happen. Please report a bug." msgstr "Une mise à niveau incrémentale est disponible, mais aucune mise à niveau complète.\nCela ne devrait pas arriver. Veuillez rapporter un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:347 msgid "Error while detecting available upgrades" msgstr "Erreur lors de la vérification de mises à niveau disponibles"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:315 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" @@ -94,44 +119,44 @@ msgid "" "Do you want to upgrade now?" msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, allez sur %{details_url}s.\n\nIl est recommandé de fermer toutes les applications ouvertes pendant la mise à niveau.\nLe téléchargement de la mise à niveau pourrait prendre longtemps, de plusieurs minutes à quelques heures.\nLe réseau sera désactivé après le téléchargement de la mise à niveau.\n\nTaille du téléchargement : %{size}s\n\nVoulez-vous mettre à niveau maintenant?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:330 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372 msgid "Upgrade available" msgstr "Mise à niveau disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:331 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:373 msgid "Upgrade now" msgstr "Mettre à niveau maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:374 msgid "Upgrade later" msgstr "Mettre à niveau plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:382 #, perl-brace-format msgid "" "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n" "\n" "For more information about this new version, go to %{details_url}s.\n" "\n" -"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version.\n" +"It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" -msgstr "<b>Vous devriez faire une mise à niveau manuel vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations à propos de cette version, aller à %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre à niveau votre appareil vers cette version automatiquement.\n\nPour apprendre comment faire une mise à niveau manuelle, aller à https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual" +msgstr "<b>Vous devriez mettre à niveau manuellement vers %{name}s %{version}s.</b>\n\nPour plus d'informations sur cette nouvelle version, aller sur %{details_url}s.\n\nIl n'est pas possible de mettre automatiquement à niveau votre dispositif vers cette nouvelle version : %{explanation}s.\n\nPour apprendre comment faire une mise à niveau manuelle, aller à https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398 msgid "New version available" msgstr "Nouvelle version disponible"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:454 msgid "Downloading upgrade" msgstr "Téléchargement de la mise à niveau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:415 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:457 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..." msgstr "Téléchargement de la mise à niveau vers %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:456 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 msgid "" "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\n\nCheck your network " "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " @@ -139,7 +164,7 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" msgstr "<b>La mise à niveau n'a pas pu être téléchargée.<b>\n\nVérifier votre connexion réseau et redémarrer Tails pour ressayer de mettre à niveau.\n\nSi le problème persiste, aller sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.fr.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:510 #, perl-brace-format msgid "" "<b>Debugging information</b>\n" @@ -149,26 +174,26 @@ msgid "" "%{stderr}s" msgstr "<b>Information de débogage</b>\n<i>code de sortie </i>: %{exit_code}i\n\n<i>stderr :</i>\n%{stderr}s"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:494 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:536 msgid "Error while downloading the upgrade" msgstr "Échec lors du téléchargement de la mise à niveau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:487 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." msgstr "Le fichier de sortie '%{output_file}s' n'existe pas, mais tails-iuk-get-target-file ne s'en est pas plaint. Veuillez rapporter un bogue."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:506 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548 msgid "Error while creating temporary downloading directory" msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:551 msgid "Failed to create temporary download directory" msgstr "Échec lors de la création du répertoire de téléchargement temporaire"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:521 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563 msgid "" "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n" "\n" @@ -178,46 +203,46 @@ msgid "" "Do you want to restart now?" msgstr "<b>Votre dispositif Tails a été mis à niveau avec succès.<b>\n\nQuelques fonctions de sécurité ont été temporairement mises hors service.\nVous devriez redémarrer Tails sur la nouvelle version dès que possible.\n\nVoulez-vous redémarrer maintenant?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:526 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:568 msgid "Restart Tails" msgstr "Redémarrer Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:569 msgid "Restart now" msgstr "Redémarrer maintenant"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 msgid "Restart later" msgstr "Redémarrer plus tard"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581 msgid "Error while restarting the system" msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:542 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:584 msgid "Failed to restart the system" msgstr "Échec lors du redémarrage du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:557 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:599 msgid "Error while shutting down the network" msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:602 msgid "Failed to shutdown network" msgstr "Échec lors de l'arrêt du réseau"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:570 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612 msgid "Upgrading the system" msgstr "Mise à niveau du système"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:572 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614 msgid "" "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n" "\n" "For security reasons, the networking is now disabled." msgstr "<b>Votre dispositif Tails est en cours de mise à niveau...</b>\n\nPour des raisons de sécurité, le réseau est actuellement désactivé."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:651 msgid "" "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\n\nYour Tails device" " needs to be repaired and might be unable to restart.\n\nPlease follow the" @@ -225,6 +250,6 @@ msgid "" "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html" msgstr "<b>Une erreur est survenue durant l'installation de la mise à niveau.</b>\n\nVotre dispositif Tails doit être réparé et pourrait être incapable de redémarrer.\n\nVeuillez suivre les instructions sur file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.fr.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629 +#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:671 msgid "Error while installing the upgrade" msgstr "Erreur lors de l'installation de la mise à niveau" diff --git a/pt_BR.po b/pt_BR.po index ff86a6c..3c5cf8e 100644 --- a/pt_BR.po +++ b/pt_BR.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-18 19:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 15:20+0000\n" "Last-Translator: carlo_valente carlo.gt.valente@gmail.com\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pt_BR/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n"
tor-commits@lists.torproject.org