commit 320bb156c62c5381dd6038b6586471f866485d74 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 21 06:17:51 2021 +0000
new translations in support-portal --- contents+id.po | 13 +++++++++---- 1 file changed, 9 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po index dde9697bb4..e344890ee6 100644 --- a/contents+id.po +++ b/contents+id.po @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.title) msgid "How is Tor different from other proxies?" -msgstr "" +msgstr "Apa bedanya Tor dengan proxi lain?"
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -3262,16 +3262,18 @@ msgid "" "A typical proxy provider sets up a server somewhere on the Internet and " "allows you to use it to relay your traffic." msgstr "" +"Penyedia proxi biasa menyiapkan server di suatu tempat di Internet dan " +"memungkinkan Anda menggunakannya untuk merelai lalu lintas Anda."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "This creates a simple, easy to maintain architecture." -msgstr "" +msgstr "Ini menciptakan arsitektur yang sederhana dan mudah untuk dirawat."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "The users all enter and leave through the same server." -msgstr "" +msgstr "Semua pengguna masuk dan keluar melalui server yang sama. "
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) @@ -3279,16 +3281,19 @@ msgid "" "The provider may charge for use of the proxy, or fund their costs through " "advertisements on the server." msgstr "" +"Penyedia dapat mengenakan biaya untuk penggunaan proksi, atau mendanai biaya" +" mereka melalui iklan di server."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "In the simplest configuration, you don't have to install anything." msgstr "" +"Dalam konfigurasi yang sederhana, Anda tidak harus menginstal apapun. "
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description) msgid "You just have to point your browser at their proxy server." -msgstr "" +msgstr "Anda hanya perlu mengarahkan peramban Anda ke server proksi mereka."
#: https//support.torproject.org/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/ #: (content/about/how-is-tor-different-from-other-proxies/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org