commit e5fc89dc212e1d5c8ed3ed2b90660041981a9dd5 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Apr 20 18:20:25 2019 +0000
Update translations for support-portal --- contents+it.po | 13 ++++++++++--- 1 file changed, 10 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po index 95177e1f8..6390c7280 100644 --- a/contents+it.po +++ b/contents+it.po @@ -5145,9 +5145,9 @@ msgid "" " most places." msgstr "" "Obfs3 è un [trasporto collegabile](#pluggable-transports) che fa sembrare il" -" [traffico](#traffic) di [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) [traffic] " -"casuale, così che non sembri come Tor o come un altro protocollo. I bridge " -"di Obfs3 funzionano nella maggior parte dei posti." +" [traffico](#traffic) di [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) casuale, così " +"che non sembri come Tor o come un altro protocollo. I bridge di Obfs3 " +"funzionano nella maggior parte dei posti."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5162,6 +5162,11 @@ msgid "" "obfs3, and also prevents censors from finding bridges by Internet scanning. " "Obfs4 bridges are less likely to be blocked than obfs3 [bridges](#bridge)." msgstr "" +"Obfs4 è un [trasporto collegabile](#pluggable-transports) che fa sembrare il" +" [traffico](#traffic) di [Tor](#tor-/-tor-network/-core-tor) casuale come " +"obfs3, e inoltre previene che i censori trovino i bridge scannerizzando " +"Internet. I bridge di obfs4 sono più difficili da bloccare dei " +"[bridge](#bridge) di obfs3."
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description) @@ -5490,6 +5495,8 @@ msgid "" "Scramblesuit is similar to obfs4 but has a different set of " "[bridges](#bridge)." msgstr "" +"Scramblesuit è simile a obsf4 ma utilizza un set diverso di " +"[bridge](#birdges)"
#: https//support.torproject.org/misc/glossary/ #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org