commit bffe6dea274f25826b2cdd233635f5bb5b81e663 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 25 17:15:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb --- sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 23 ++++++++++++----------- 1 file changed, 12 insertions(+), 11 deletions(-)
diff --git a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 966fcda..ab2fca6 100644 --- a/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/sr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project. # # Translators: +# Ivan Radeljic radeljicivan85@gmail.com, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2014-07-26 02:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-26 09:42+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-25 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Ivan Radeljic radeljicivan85@gmail.com\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "" #. "Tor Browser" #: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121 msgid "Sorry! Something went wrong with your request." -msgstr "" +msgstr "Извините! Нешто се лоше десило са вашим захтевом."
#: lib/bridgedb/strings.py:18 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]" -msgstr "" +msgstr "[Ово је аутоматска порука; молимо вас да не одговарате.]"
#: lib/bridgedb/strings.py:20 msgid "Here are your bridges:" @@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "" msgid "" "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n" "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored." -msgstr "" +msgstr "Достигли сте ваш лимит. Молим, успорите! Минимално време између\nе-поште је %s сати. Сва наредна е-пошта током овог периода биће игнорисана. "
#: lib/bridgedb/strings.py:25 msgid "" @@ -56,25 +57,25 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB". #: lib/bridgedb/strings.py:28 msgid "Welcome to BridgeDB!" -msgstr "" +msgstr "Добродошли у BridgeDB!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE". #: lib/bridgedb/strings.py:30 msgid "Currently supported transport TYPEs:" -msgstr "" +msgstr "Тренутно подржани transport TYPEs:"
#: lib/bridgedb/strings.py:31 #, python-format msgid "Hey, %s!" -msgstr "" +msgstr "Здраво, %s!"
#: lib/bridgedb/strings.py:32 msgid "Hello, friend!" -msgstr "" +msgstr "Здраво, пријатељу!"
#: lib/bridgedb/strings.py:33 lib/bridgedb/templates/base.html:101 msgid "Public Keys" -msgstr "" +msgstr "Јавни кључеви"
#. TRANSLATORS: This string will end up saying something like: #. "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles @@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "" msgid "" "This email was generated with rainbows, unicorns, and sparkles\n" "for %s on %s at %s." -msgstr "" +msgstr "Ова е-пошта је направљена са дугама, једнорозима и звездицама\nза %s у %s у %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB". #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
tor-commits@lists.torproject.org