commit adc8e96c6581cff33ea1ee2b4ee2bce2bc78c7ac Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jun 29 08:15:37 2013 +0000
Update translations for vidalia_help --- ko/troubleshooting.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ko/troubleshooting.po b/ko/troubleshooting.po index 4952675..6ab3404 100644 --- a/ko/troubleshooting.po +++ b/ko/troubleshooting.po @@ -1,23 +1,24 @@ # # Translators: +# ssw0061 ssw0061@yandex.com, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:04+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" -"Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-29 08:12+0000\n" +"Last-Translator: ssw0061 ssw0061@yandex.com\n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ko/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# type: Content of: <html><body><h1> #: en/troubleshooting.html:16 msgid "Troubleshooting" -msgstr "" +msgstr "문제 해결 - 문제가 있으신가요?"
# type: Content of: <html><body> #: en/troubleshooting.html:19 @@ -26,12 +27,12 @@ msgid "" "running Tor. If you can't find anything about the particular problem you're " "having, check out our website at <i>www.vidalia-project.net</i> for more " "support and information. <a name="start"/>" -msgstr "" +msgstr "아래의 항목들은 Tor 브라우저를 사용하는 중 가장 빈번하게 발생하는 오류나 사용자분들이 가장 빈번하게 갖는 질문들을 모아 놓았습니다. 이 항목들 중에서 해당되는 오류가 없으실 경우에는 Vidalia 지원 사이트인 <i>www.vidalia-project.net</i> 를 방문하셔서 추가적인 지원과 기술 지원 자료를 열람하실 수 있습니다. <a name="start"/>"
# type: Content of: <html><body><h3> #: en/troubleshooting.html:25 msgid "I Can't Start Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저를 시작할 수 없어요!"
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:27 @@ -40,7 +41,7 @@ msgid "" "is looking for your Tor installation in the wrong directory. You can tell " "Vidalia where Tor is located by updating the <i>Tor Executable</i> option in" " the <a href="config.html#general">general configuration settings</a>." -msgstr "" +msgstr "Vidalia 가 Tor 브라우저를 시작하지 못하는 경우 대부분의 원인은 Vidalia가 Tor 브라우저가 설치된 디렉터리를 찾지 못해 발생합니다. 설정에서 일반 탭을 선택하신 후 "Vidalia가 시작될 때 자동으로 Tor 실행" 의 체크 여부를 확인 하시고 바로 아래 오른쪽에 있는 "찾기" 버튼을 클릭하신 후 Vidalia에서 Tor 브라우저가 설치된 경로를 새로 입력하실 수 있습니다."
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:33 @@ -48,7 +49,7 @@ msgid "" "Another possible reason that Tor cannot start is because there is already " "another Tor process running. Check your list of running process and stop the" " previous Tor process, if you find one. Then, try running Tor again." -msgstr "" +msgstr "Tor 브라우저가 시작할 수 없는 또 다른 이유는 이미 Tor 브라우저 프로세스가 실행중이기 때문일 수 있습니다. Windows 작업 관리자를 실행하신 후 "프로세스" 탭에서 Tor 브라우저와 관련된 프로세스를 확인하시고 실행중이면 종료해 주세요. 그 다음 Tor 브라우저를 다시 실행해 보세요."
# type: Content of: <html><body><p> #: en/troubleshooting.html:38
tor-commits@lists.torproject.org