commit 28d366bfe343988f8b98cab4c65c0f7187858771 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Nov 27 14:45:43 2016 +0000
Update translations for tails-greeter --- zh_TW/zh_TW.po | 41 +++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po index d23897c..c505a89 100644 --- a/zh_TW/zh_TW.po +++ b/zh_TW/zh_TW.po @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Agustín Wu losangwuyts@gmail.com, 2016 # Chinrur Yang chinrur@gmail.com, 2013 # danfong danfong.hsieh@gmail.com, 2014 # Wen-Gan Li wgli@wgli.net, 2015 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-29 14:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n" -"Last-Translator: Wen-Gan Li wgli@wgli.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-27 14:26+0000\n" +"Last-Translator: Agustín Wu losangwuyts@gmail.com\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "否"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8 msgid "Passphrase:" -msgstr "複雜密碼:" +msgstr "通關密語:"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9 msgid "Read-Only?" -msgstr "唯讀?" +msgstr "唯讀?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10 msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>" -msgstr "<i>複雜密碼錯誤。請再試一次</i>" +msgstr "<i>通關密語錯誤,請再試一次</i>"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11 msgid "More options?" -msgstr "更多選項?" +msgstr "更多選項?"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:3 msgid "Administration password" @@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.htm msgid "" "Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n" "Otherwise it will be disabled for better security." -msgstr "如果您需要執行系統管理工作時請輸入系統管理密碼。\n否則會因安全理由而被停用。" +msgstr "如果您需要執行系統管理工作時請輸入系統管理員密碼。\n否則會因安全考量而被停用。"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:7 msgid "Password:" @@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "密碼:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:8 msgid "Verify Password:" -msgstr "確認密碼:" +msgstr "確認密碼:"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:9 msgid "<i>Passwords do not match</i>" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "<i>密碼不符</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10 msgid "MAC address spoofing" -msgstr "MAC 位址詐騙" +msgstr "網路卡實體位址偽裝"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:11 msgid "" @@ -109,17 +110,17 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html">文件< msgid "" "Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the " "local networks. This can help you hide your geographical location." -msgstr "MAC 位址詐騙可以在區域網路中隱藏您的網路卡序號。這可以幫您隱藏地理位置。" +msgstr "網路卡實體位址偽裝功能可以在區域網路中隱藏您的網路卡序號,這可以幫助您隱藏您所在的地理位置。"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:13 msgid "" "It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise " "suspicion or cause network connection problems." -msgstr "一般來說 MAC 位址詐騙是安全的,但它也可能會引起懷疑或導致網路連線問題。" +msgstr "一般來說偽裝網路卡實體位址是比較安全的,但它也可能會引起懷疑或導致網路連線出問題。"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:14 msgid "Spoof all MAC addresses" -msgstr "詐騙所有的 MAC 地址" +msgstr "偽裝所有的網路卡實體位址"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15 msgid "Network configuration" @@ -135,13 +136,13 @@ msgstr "<a href="doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\ msgid "" "This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to" " connect directly to the Tor network." -msgstr "這部電腦的網路連線是暢通的。您可能想直接連線到 Tor 網路。" +msgstr "此電腦的網路連線很通暢,您或許會想要直接連線到洋蔥路由網路。"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18 msgid "" "This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You " "need to configure bridge, firewall, or proxy settings." -msgstr "這部電腦的網路連線被審查、過濾、或代理。您需要設定網橋、防火牆、或代理伺服器設定。" +msgstr "此電腦的網路連線被審查或過濾,您需要設定橋接器、防火牆或代理伺服器。"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:19 msgid "Disable all networking" @@ -151,13 +152,13 @@ msgstr "停用所有網路" msgid " " msgstr " "
-#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43 +#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45 msgid "Language" msgstr "語言"
#: ../glade/langpanel.glade.h:3 msgid "Locale" -msgstr "地區設定" +msgstr "語系設定"
#: ../glade/langpanel.glade.h:4 msgid "Layout" @@ -176,7 +177,7 @@ msgid "" "cryptsetup failed with return code %(returncode)s:\n" "%(stdout)s\n" "%(stderr)s" -msgstr "設定密碼失敗,傳回代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s" +msgstr "加密設定失敗,傳回代碼 %(returncode)s:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
#: ../tailsgreeter/persistence.py:124 #, python-format @@ -186,7 +187,7 @@ msgid "" "%(stderr)s" msgstr "live-persist 失敗並傳回錯誤代碼 %(returncode)s:⏎\n%(stdout)s⏎\n%(stderr)s"
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:140 ../tailsgreeter/langpanel.py:167 -#: ../tailsgreeter/langpanel.py:200 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169 +#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202 msgid "Other..." msgstr "其他..."
tor-commits@lists.torproject.org