commit 01f669464aa50e54511aa68367cc93f669e8dbf1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 13 16:45:14 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 45 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index dae90a6acc..466df6cf04 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -12001,9 +12001,9 @@ msgid "" " [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)." msgstr "" "* Yalnız düz metin trafiğine izin verilmesi (örneğin, yalnız 80 numaralı " -"kapı numarası). Şifrelenmiş karşılığına (443 numaralı kapı gibi) izin " -"vermemenin iyi bir nedeni yoktur. Bu da bu aktarıcıları trafiği kokladıkları" -" hakkında oldukça şüpheli hale getirir. " +"kapı). Şifrelenmiş karşılığına (443 numaralı kapı gibi) izin vermemenin " +"mantıklı bir nedeni yoktur. Bu da bu aktarıcıları trafiği kokladıkları " +"hakkında şüphe doğurur. " "[Bağlam](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) ve " "[özellikler](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-" "spec.txt#n1969) bölümlerine bakın." @@ -12019,6 +12019,8 @@ msgid "" "If you encounter a bad relay then please let us know and write to `bad-" "relays AT lists DOT torproject DOT org`." msgstr "" +"Kötü bir aktarıcı ile karşılaşırsanız lütfen `bad-relays AT lists NOKTA " +"torproject NOKTA org` adresine yazarak bize bildirin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12027,6 +12029,9 @@ msgid "" "check](https://check.torproject.org/). Please include the following in your " "report:" msgstr "" +"Hangi çıkışı kullandığınızı denetlemek için istediğiniz zaman [tor " +"check](https://check.torproject.org/) adresini ziyaret edebilirsiniz. Lütfen" +" raporunuza şunları ekleyin:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12034,16 +12039,19 @@ msgid "" "1. The relay's IP address or fingerprint. The fingerprint is a forty-" "character hex string such as `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`." msgstr "" +"1. Aktarıcının IP adresi ya da parmak izi. Parmak izi, " +""203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E" gibi kırk karakterlik bir " +"onaltılık dizgedir."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "2. What kind of behavior did you see?" -msgstr "" +msgstr "2. Ne tür bir davranışla karşılaştığınız"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) msgid "3. Any additional information we'll need to reproduce the issue." -msgstr "" +msgstr "3. Sorunu yeniden oluşturmak için gerek duyacağımız ek bilgiler."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -12051,6 +12059,9 @@ msgid "" "However, if you need help with anything Tor-related, please contact the " "[front desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead." msgstr "" +"Bununla birlikte, Tor ile ilgili herhangi bir konuda yardıma gerek " +"duyarsanız lütfen bunun yerine [ön " +"büro](https://www.torproject.org/about/contact) ile iletişime geçin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/ #: (content/relay/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body) @@ -13203,7 +13214,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) msgid "## Mailing list" -msgstr "" +msgstr "## E-posta listesi"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -16320,6 +16331,8 @@ msgid "" "The following three commands install unbound, backup your DNS configuration," " and tell the system to use the local unbound:" msgstr "" +"Şu üç komut unbound uygulamasını kurar, DNS yapılandırmasını yedekler ve " +"sistemin yerel unbound kopyasını kullanmasını sağlar:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16341,6 +16354,8 @@ msgstr "echo nameserver 127.0.0.1 > /etc/resolv.conf" msgid "" "To avoid unwanted configuration changed (for example by the DHCP client):" msgstr "" +"İstenmeyen yapılandırma değişikliklerini önlemek için (örneğin DHCP " +"istemcisi tarafından):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16353,11 +16368,13 @@ msgid "" "The Debian configuration ships with QNAME minimization (RFC7816) enabled by " "default, so you don't need to enable it explicitly." msgstr "" +"Debian yapılandırması, varsayılan olarak etkinleştirilmiş QNAME küçültmesi " +"(RFC7816) ile birlikte geldiğinden bunu açıkça etkinleştirmeniz gerekmez."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "The unbound resolver you just installed also does DNSSEC validation." -msgstr "" +msgstr "Az önce kurduğunuz unbound çözümleyici, DNSSEC doğrulaması da yapar."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16367,7 +16384,7 @@ msgstr "### CentOS/RHEL" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "Install the unbound package:" -msgstr "" +msgstr "Unbound paketini kurun:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16377,7 +16394,7 @@ msgstr "yum install unbound" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "in /etc/unbound/unbound.conf replace the line" -msgstr "" +msgstr "/etc/unbound/unbound.conf dosyasındaki şu satırı değiştirin"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16387,7 +16404,7 @@ msgstr "# qname-minimisation: no" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "with:" -msgstr "" +msgstr "yerine şunu yazın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16397,7 +16414,7 @@ msgstr "qname-minimisation: yes" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "enable and start unbound:" -msgstr "" +msgstr "unbound uygulamasını etkinleştirip başlatın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16412,13 +16429,15 @@ msgstr "systemctl start unbound" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "Tell the system to use the local unbound server:" -msgstr "" +msgstr "Sistemin yerel unbound sunucusunu kullanmasını sağlayın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "" "To avoid unwanted configuration changes (for example by the DHCP client):" msgstr "" +"İstenmeyen yapılandırma değişikliklerini önlemek için (örneğin DHCP " +"istemcisi tarafından):"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) @@ -16452,7 +16471,7 @@ msgstr "verbosity: 1" #: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body) msgid "enable and start the unbound service:" -msgstr "" +msgstr "Unbound hizmetini etkinleştirip başlatın:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/exit/ #: (content/relay/setup/exit/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org