commit 03e60c7b60a6b8d828b7a93a681738cd482e20e0 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Apr 5 14:15:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ar.po | 28 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 28 insertions(+)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 0142f93972..c005690120 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -14552,6 +14552,8 @@ msgid "" "* [DigiCert](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-recognized-" "special-use-domain/)" msgstr "" +"* [DigiCert](https://www.digicert.com/blog/onion-officially-recognized-" +"special-use-domain/)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/https/ #: (content/onion-services/advanced/https/contents+en.lrpage.body) @@ -14559,6 +14561,8 @@ msgid "" "* [The ".onion" Special-Use Domain Name - IETF RFC " "7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)" msgstr "" +"* [The ".onion" خاص - استخدام اسم المجال - IETF RFC " +"7686](https://tools.ietf.org/html/rfc7686)"
#: https//community.torproject.org/onion-services/advanced/opsec/ #: (content/onion-services/advanced/opsec/contents+en.lrpage.title) @@ -16197,6 +16201,8 @@ msgid "" "On [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), bionic," " cosmic, disco, eoan, and focal have the package." msgstr "" +"تشغيل [Ubuntu](https://packages.ubuntu.com/search?keywords=obfs4proxy), حزمة" +" الكترونية ، كونية ، ديسكو ، إيوان ، وبؤرية."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -16315,6 +16321,11 @@ msgid "" "For more details, see [ticket " "18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356)." msgstr "" +"للتغلب على تصلب النظام ، ستحتاج أيضًا إلى ضبط`NoNewPrivileges=no` in " +"`/lib/systemd/system/tor@default.service` and " +"`/lib/systemd/system/tor@.service` وبعد ذلك قم بتشغيل `systemctl daemon-" +"reload`. لمزيد من التفاصيل ، انظر [ticket " +"18356](https://gitlab.torproject.org/tpo/core/tor/-/issues/18356)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/debian-ubuntu/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/debian-ubuntu/contents+en.lrpage.body) @@ -16420,6 +16431,8 @@ msgid "" "If your bridge is now running, check out the [post-install " "notes](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)." msgstr "" +"إذا كان الجسر الخاص بك يعمل الآن ، فتحقق من [ملاحظات ما بعد " +"التثبيت](https://community.torproject.org/relay/setup/bridge/post-install/)."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/dragonflybsd/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/dragonflybsd/contents+en.lrpage.title) @@ -16773,6 +16786,10 @@ msgid "" "then write your bridge configuration to a new file, `.env`, which is in the " "same directory as `docker-compose.yml`. Here's a template:" msgstr "" +"أولا, [قم بتحميل docker-compose.yml](https://dip.torproject.org/torproject" +"/anti-censorship/docker-obfs4-bridge/raw/master/docker-compose.yml), ثم اكتب" +" تكوين الجسر الخاص بك إلى ملف جديد, `.env`, وهو موجود في نفس الدليل مثل " +"`docker-compose.yml`. هذا نموذج:"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/bridge/docker/ #: (content/relay-operations/technical-setup/bridge/docker/contents+en.lrpage.body) @@ -18450,6 +18467,12 @@ msgid "" "Eighth Circuit Court of Appeals confirmed in RIAA v. Charter (see " "https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420)." msgstr "" +"بدلاً من ذلك، فإن "الملاذ الآمن" للقسم 512 (أ) من قانون الألفية الجديدة " +"لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية له متطلبات أهلية مختلفة وأقل عبئًا ، كما حكمت " +"محكمة استئناف دائرة العاصمة في قضية RIAA ضد Verizon (see " +"https://scholar.google.com/scholar_case?case=15815830240179540527) وأكدت " +"محكمة الاستئناف بالدائرة الثامنة في قضية RIAA ضد الميثاق (شاهد " +"https://scholar.google.com/scholar_case?case=11547531128234336420)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body) @@ -18460,6 +18483,11 @@ msgid "" "and account holders of the service provider's system or network who are " "repeat infringers."" msgstr "" +"بموجب قانون الألفية الجديدة لحقوق طبع ونشر المواد الرقمية 512 (أ) ، فإن " +"مزودي الخدمة مثلك محميون عادةً من الأضرار الناتجة عن دعاوى انتهاك حقوق الطبع" +" والنشر إذا كنت تحافظ أيضًا على "سياسة تنص على الإنهاء في الظروف المناسبة " +"للمشتركين وأصحاب الحسابات في نظام أو شبكة مزود الخدمة الذين يكررون الانتهاك " +". ""
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/ #: (content/relay-operations/community-resources/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org