
commit 1ff405777d435effa71884dc100ed6c558b94bcd Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Fri Feb 28 18:45:36 2014 +0000 Update translations for tor-launcher-network-settings --- ru/network-settings.dtd | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/ru/network-settings.dtd b/ru/network-settings.dtd index 10e23a9..68a6b25 100644 --- a/ru/network-settings.dtd +++ b/ru/network-settings.dtd @@ -22,9 +22,9 @@ <!ENTITY torSettings.firewallQuestion "Защищено ли соединение брандмауэром, разрешающим связь только через некоторые порты?"> <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Если вы не уверены как отвечать, выберите нет. Если возникнут проблемы соединения с сетью Tor, измените эту настройку."> <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Введите список портов через запятую, которые брандмауэр не блокирует."> -<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?"> -<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.  If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network."> -<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges."> +<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ваш провайдер (ISP) блокирует или как-либо цензурирует подключения к сети Tor?"> +<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Если вы не знаете, как ответить на этот вопрос, выбирайте Нет.  Если вы выберете Да, вас попросят настроить мосты Tor, которые являются неопубликованными маршрутизаторами, что затрудняет их блокировку."> +<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Вы можете использовать стандартный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную."> <!-- Other: --> @@ -46,15 +46,15 @@ <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Мой сетевой экран позволяет мне подключиться только к определенным портам"> <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Разрешенные порты:"> <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Мой провайдер блокирует доступ к сети Tor"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.default "По умолчанию использовать мосты типа"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Использовать мосты, настроенные вручную"> <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Введите один или несколько ретрансляторов типа мост (один на строку)"> -<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port"> +<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "введите адрес:порт"> <!ENTITY torsettings.copyLog "Скопировать журнал Tor в буфер обмена"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Помощь по ретрансляторам типа мост"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Если вы не можете подключиться к сети Tor, возможно ваш провайдер (ISP) или иная организация блокирует Tor.  Часто эту проблему можно обойти при помощи мостов Tor, не перечисленных в публичных списках, которые сложнее заблокировать."> -<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:"> +<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Вы можете использовать стандартный набор мостов или получить и ввести список мостов вручную при помощи одного из этих трёх методов:"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Из Веб"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Откройте в веб-браузере https://bridges.torproject.org"> <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Через автоответчик электронной почты">
participants (1)
-
translation@torproject.org