commit f2fee24ebc395b6b7c3b33b6d57182a0aa6591b1 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Wed Nov 27 14:53:47 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tpo-web --- contents+fa.po | 23 +++++++++++++++++------ 1 file changed, 17 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po index b3130e03bd..665598f391 100644 --- a/contents+fa.po +++ b/contents+fa.po @@ -6,12 +6,12 @@ # Goudarz Jafari goudarz.jafari@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 # Emma Peel, 2019 -# Vox, 2019 # MYZJ, 2019 # Saba Rostami saba@asl19.org, 2019 # Ali A D, 2019 # magnifico, 2019 # Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2019 +# Vox, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 12:00+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Samaneh M asamana.haoma@gmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Vox, 2019\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -669,7 +669,7 @@ msgstr "" #: lego/templates/banner.html:2 lego/templates/banner.html:4 #: templates/banner.html:2 templates/banner.html:4 msgid "Close banner" -msgstr "" +msgstr "بستن بنر"
#: lego/templates/banner.html:10 templates/banner.html:10 msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online." @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "ردیابی ، نظارت و سانسور به صورت آنلاین گ
#: lego/templates/banner.html:14 templates/banner.html:14 msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR" -msgstr "" +msgstr "با تور اینترنت را پس بگیرید"
#: lego/templates/banner.html:18 templates/banner.html:18 msgid "DONATE NOW" @@ -761,24 +761,35 @@ msgid "" "Click the “Tor” button to see what data is visible to observers when you're " "using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on." msgstr "" +"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از مرورگر تور، چه داده هایی برای ناظران" +" اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "تور" کلیک کنید. سبز بودن این " +"دکمه، به معنای این است که تور فعال است."
#: lego/templates/secure-connections.html:5 msgid "" "Click the “HTTPS” button to see what data is visible to observers when " "you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on." msgstr "" +"* برای اینکه ببینید در هنگام استفاده از HTTPS، چه دادههایی برای ناظران " +"اینترنت قابل مشاهده می باشد، بر روی دکمه "HTTPS" کلیک کنید. سبز بودن این " +"دکمه، به معنای این است که HTTPS فعال است."
#: lego/templates/secure-connections.html:6 msgid "" "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers " "when you are using both tools." msgstr "" +"زمانی که هر دو دکمه سبز باشند، شما می توانید ببینید چه دادههایی برای ناظران" +" اینترنت در هنگام استفاده از هر دوی این ابزارها با هم، قابل مشاهده میباشد."
#: lego/templates/secure-connections.html:7 msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"* زمانی که هر دو دکمه خاکستری باشند، به معنای آن است که شما از هیچ کدام از " +"ابزارهای تور و HTTPS استفاده نمیکنید. در این حالت، میتوانید ببینید چه " +"دادههایی برای ناظران اینترنت قابل مشاهده میباشد."
#: lego/templates/secure-connections.html:11 msgid "HTTPS" @@ -791,7 +802,7 @@ msgstr "Tor"
#: lego/templates/secure-connections.html:32 msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA" -msgstr "" +msgstr "دادههای قابل مشاهده"
#: lego/templates/secure-connections.html:37 msgid "Site.com" @@ -1146,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: templates/hero-home.html:8 templates/meta.html:5 templates/meta.html:12 msgid "" "Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship." -msgstr "" +msgstr "از خود در برابر ردیابی و نظارت دفاع کنید. سانسور را دور بزنید."
#: templates/home.html:7 msgid "Block Trackers"
tor-commits@lists.torproject.org