commit 243f3911e14e2ac42fc923c14cbfb89f64a58f40 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 27 19:18:54 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 17 +++++++++-------- 1 file changed, 9 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 5c4f3bafc..7b15a7a1b 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" msgid "" "Modifying the way that Tor creates its circuits is strongly discouraged." msgstr "" -"Не рекомендуем менять способ, по которому Tor создает цепочку промежуточных " +"Не следует менять способ, которым Tor создает цепочку промежуточных " "серверов."
#: http//localhost/tbb/tbb-17/ @@ -52,6 +52,7 @@ msgstr "" #: (content/censorship/censorship-5/contents+en.lrquestion.description) msgid "This could mean that you’re on a network that’s censored." msgstr "" +"Это может значить, что сеть, в которой вы работаете, находится под цензурой."
#: http//localhost/tbb/tbb-37/ #: (content/tbb/tbb-37/contents+en.lrquestion.description) @@ -69,11 +70,11 @@ msgid "" "relay on the other side of the world, your account may be locked or " "suspended)." msgstr "" -"В случае банков и других конфиденциальных веб-сайтов также часто можно " -"увидеть географическую блокировку (если банк знает, что вы обычно получаете " -"доступ к своим услугам из одной страны, и вдруг вы подключаетесь из " -"выходного узла на другом конце света, ваша учетная запись может быть " -"заблокирована или приостановлена)." +"У банков и других сайтов, работающих с особо важными данными, часто " +"применяется географическая блокировка. Если банк знает, что вы обычно " +"получаете доступ к его услугам из конкретной страны, и вдруг вы " +"подключаетесь на другом конце света, ваша учетная запись может быть " +"заблокирована или приостановлена."
#: http//localhost/tbb/tbb-41/ #: (content/tbb/tbb-41/contents+en.lrquestion.description) @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/misc/misc-15/ #: (content/misc/misc-15/contents+en.lrquestion.title) msgid "How can I donate to Tor Project?" -msgstr "Как помочь деньгами Tor Project?" +msgstr "Как поддержать Tor Project?"
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -125,7 +126,7 @@ msgid "" "both block Javascript on HTTP sites." msgstr "" "В нижней позиции Javascript разрешен, а в средней и верхней Javascript " -"отключен на HTTP-сайтах." +"отключен (на HTTP-сайтах)."
#: http//localhost/tbb/tbb-7/ #: (content/tbb/tbb-7/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org