commit c09f11e2dc6445f9bd013afb2c894617c1dfd192 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 15 09:45:12 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 14 +++++++++++++- 1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c6167b928a..caea46d13f 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -13095,6 +13095,10 @@ msgid "" "paper/tor-design.pdf), and the " "[FAQ](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en)." msgstr "" +"[Tasarıma genel bakış](https://2019.www.torproject.org/overview.html), " +"[tasarım makalesi](https://svn-archive.torproject.org/svn/projects/design-" +"paper/tor-design.pdf) ve " +"[SSS](https://2019.www.torproject.org/docs/faq.html.en) bölümlerine bakın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -13102,11 +13106,13 @@ msgid "" "Hang out on IRC ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) for a " "while and learn more." msgstr "" +"Bir süre ([irc.oftc.net](https://www.oftc.net) - #tor-relays) kanalında " +"takılarak bilginizi arttırın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) msgid "If possible, attend a talk by one of the Tor developers." -msgstr "" +msgstr "Mümkünse Tor geliştiricilerinden birinin konuşmasına katılın."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -13114,6 +13120,8 @@ msgid "" "Learn about the types of people and organizations who need secure " "communications on the Internet." msgstr "" +"İnternet üzerinde güvenli iletişim ihtiyacı olan kişi ve kuruluş türleri " +"hakkında bilgi edinin."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body) @@ -13432,6 +13440,10 @@ msgid "" "itself -- doing research on the Tor network requires that there be a Tor " "network, after all, and keeping it going is a community effort." msgstr "" +"Çoğu durumda çıkış aktarıcısı üzerinde bir araştırma yapmanıza bile gerek " +"olmadığını unutmayın. Tor ağı hakkında bir araştırma yapmak için " +"inceleyebileceğiniz bir Tor ağı olması gerekir. Bundan ötesi ağın " +"yaşatılması için topluluğun göstereceği çabadır."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-relay-universities/ #: (content/relay/community-resources/tor-relay-universities/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org