commit 990b80c277341c65a19c46872a285a4bc0ad81f3 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 25 08:47:23 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual --- ru/ru.po | 22 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 22 insertions(+)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 0662a801e..9c714e1c4 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -1290,6 +1290,8 @@ msgid "" "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers " "when you don't use either tool." msgstr "" +"Когда обе кнопки серые, вы видите данные, которые видны наблюдателям, когда " +"вы не используете какой-либо инструмент."
#: secure-connections.page:62 msgid "Potentially visible data" @@ -1563,6 +1565,9 @@ msgid "" " running the program, and clicking the “Connect” button if you are using it " "for the first time." msgstr "" +"Вы сможете начать просмотр веб-страниц через Tor Browser вскоре после " +"запуска программы и щелкнуть по кнопке «Connect», если вы используете его в " +"первый раз."
#: troubleshooting.page:21 msgid "Quick fixes" @@ -1573,6 +1578,8 @@ msgid "" "If Tor Browser doesn’t connect, there may be a simple solution. Try each of " "the following:" msgstr "" +"Если Tor Browser не подключается, может быть простое решение. Попробуйте " +"выполнить следующие действия:"
#: troubleshooting.page:29 msgid "" @@ -1623,6 +1630,9 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the <link " "xref="circumvention">Circumvention</link> section for possible solutions." msgstr "" +"Если вы все еще не можете подключиться, ваш поставщик услуг Интернета может " +"подвергать цензуре подключения к сети Tor. Прочтите раздел <link " +"xref="circumvention">Circumvention</link> для возможных решений."
#: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" @@ -1635,6 +1645,10 @@ msgid "" "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already " "listed there." msgstr "" +"Tor Browser находится в постоянном развитии, и некоторые проблемы известны, " +"но еще не исправлены. Пожалуйста проверьте страницу <link xref="known-" +"issues">Известные проблемы</link>, чтобы узнать, есть ли там проблема, с " +"которой вы столкнулись."
#: uninstalling.page:6 msgid "How to remove Tor Browser from your system" @@ -1699,6 +1713,10 @@ msgid "" "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security " "flaws that compromise your privacy and anonymity." msgstr "" +"Tor Browser должен постоянно обновляться. Если вы продолжаете использовать " +"устаревшую версию программного обеспечения, вы можете быть уязвимы перед " +"серьезными недостатками безопасности, которые ставят под угрозу вашу " +"конфиденциальность и анонимность."
#: updating.page:18 msgid "" @@ -1707,6 +1725,10 @@ msgid "" "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update " "either automatically or manually." msgstr "" +"Tor Browser предложит вам обновить программное обеспечение после выпуска " +"новой версии: на иконке Torbutton появится желтый треугольник, и вы увидите " +"индикатор готовности обновления, когда откроется Tor Browser. Вы можете " +"обновить его автоматически или вручную."
#: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically"
tor-commits@lists.torproject.org