commit 809d9dcf6d514ec974fc4f0a43fa403a8f41269a Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jul 21 10:19:51 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+bn_BD.po | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/contents+bn_BD.po b/contents+bn_BD.po index fa484c7a5..2544195cf 100644 --- a/contents+bn_BD.po +++ b/contents+bn_BD.po @@ -851,11 +851,15 @@ msgid "" "users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf">paper</a></mark> on entry " "guards." msgstr "" +"গার্ড রিলেই কাজ সম্পর্কে আরও তথ্যের জন্য, এন্ট্রি রক্ষীদের উপর এই <mark><a " +"href="https://blog.torproject.org/improving-tors-anonymity-changing-guard-" +"parameters">ব্লগ পোস্ট</a></mark> এবং <mark><a href="https://www-" +"users.cs.umn.edu/~hoppernj/single_guard.pdf">কাগজ</a></mark> দেখুন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-2/ #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "first-address-relay-circuit" -msgstr "" +msgstr "first-address-relay-circuit"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.title) @@ -876,13 +880,15 @@ msgid "" "One of the most common issues that causes connection errors in Tor Browser " "is an incorrect system clock." msgstr "" +"সবচেয়ে সাধারণ এক বিষয় যে কারণে টর ব্রাউজারের সংযোগ ত্রুটি হয় তা হল " +"সিস্টেমের ভুল সময়."
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/connecting/connecting-1/ #: (content/connecting/connecting-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "Please make sure your system clock and timezone are set accurately." -msgstr "" +msgstr "আপনার সিস্টেম ঘড়ি এবং টাইমজোন সঠিকভাবে সেট করা তা নিশ্চিত করুন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.description) @@ -893,11 +899,14 @@ msgid "" "<mark><a href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3ETor " "Browser manual</a></mark>." msgstr "" +"যদি এইটিতে সমস্যা সমাধান না হয়, সমস্যা সমাধান পৃষ্ঠা উপর <mark><a " +"href="https://tb-manual.torproject.org/en-US/bridges.html%5C%22%3E%E0%A6%9F%E0%A6%... ব্রাউজার " +"ম্যানুয়াল</a></mark> দেখতে."
#: http//localhost/tbb/tbb-20/ #: (content/tbb/tbb-20/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "tor-browser-will-not-connect-no-censorship" -msgstr "" +msgstr "tor-browser-will-not-connect-no-censorship"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.title) @@ -910,6 +919,8 @@ msgid "" "Click the button labelled "Copy Tor Log To Clipboard" that appears in the " "dialog window when Tor Browser is first connecting to the network." msgstr "" +"টর ব্রাউজারটি প্রথমে নেটওয়ার্কের সাথে সংযুক্ত হওয়ার সময় ডায়ালগ উইন্ডোতে " +"প্রদর্শিত "কপি ট্যার লগ ক্লিপবোর্ডে" লেবেল বোতামটি ক্লিক করুন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -918,6 +929,9 @@ msgid "" " onion at the top-left of the screen), then "Open Network Settings", then " ""Copy Tor Log To Clipboard"." msgstr "" +"যদি টর ব্রাউজার ইতিমধ্যে খোলা হয়, Torbutton আইকনে ক্লিক করুন (পর্দার উপরে " +"বামে ছোটটি সবুজ প্যানিয়ান), তারপর "ওপেন নেটওয়ার্ক সেটিংস", তারপর "কপি " +"টর লোগ টু ক্লিপবোর্ড"।"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.description) @@ -925,22 +939,27 @@ msgid "" "Once you have copied the log, you will be able to paste it into a text " "editor or email client." msgstr "" +"একবার আপনি লগ কপি করেছেন, আপনি এটি একটি টেক্সট এডিটর বা ইমেল ক্লায়েন্টে " +"পেষ্ট করতে পারবেন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-21/ #: (content/tbb/tbb-21/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "view-tor-browser-message-log" -msgstr "" +msgstr "view-tor-browser-message-log"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.title) msgid "" "How can I make Tor run faster? Is Tor Browser slower than other browsers?" msgstr "" +"কিভাবে দ্রুত টর রান করতে পারেন? অন্য ব্রাউজার তুলনায় টর ব্রাউজার ধীর?"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) msgid "Using Tor Browser can sometimes be slower than other browsers." msgstr "" +"টর ব্রাউজার ব্যবহার করে কখনও কখনও অন্যান্য ব্রাউজারের তুলনায় ধীর গতির হতে " +"পারে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.description) @@ -968,11 +987,13 @@ msgid "" "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " "notice any change in speed from other browsers." msgstr "" +"যে বলেন, টর এটি ব্যবহৃত হয় চেয়ে অনেক দ্রুত এবং আপনি আসলে অন্যান্য ব্রাউজার" +" থেকে গতিতে কোন পরিবর্তন লক্ষ্য করা যাবে না।"
#: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "make-tor-faster" -msgstr "" +msgstr "make-tor-faster"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.title) @@ -980,11 +1001,13 @@ msgid "" "What search engine comes with Tor Browser and how does it protect my " "privacy?" msgstr "" +"টর ব্রাউজারের সাথে কোন সার্চ ইঞ্জিন আসে এবং এটি কীভাবে আমার গোপনীয়তা রক্ষা " +"করে?"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) msgid "DuckDuckGo is the default search engine in Tor Browser." -msgstr "" +msgstr "DuckDuckGo টর ব্রাউজারে ডিফল্ট অনুসন্ধান ইঞ্জিন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.description) @@ -998,12 +1021,12 @@ msgstr "" #: http//localhost/tbb/tbb-23/ #: (content/tbb/tbb-23/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "search-engine-tor-browser" -msgstr "" +msgstr "search-engine-tor-browser"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with DuckDuckGo." -msgstr "" +msgstr "আমি DuckDuckGo সঙ্গে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) @@ -1011,6 +1034,8 @@ msgid "" "Please see the <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo support " "portal</a></mark>." msgstr "" +"দয়া করে <mark><a href="https://duck.co/help%5C%22%3EDuckDuckGo</a></mark> এর " +"সমর্থন পোর্টাল দেখুন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.description) @@ -1022,16 +1047,19 @@ msgid "" "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a" " href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3Ebug tracker</a></mark>." msgstr "" +"আপনি যদি এটি একটি Tor ব্রাউজার সমস্যা বিশ্বাস করি, আমাদের <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E%E0%A6%AC%E0%A6%BE%E0%A6%97 ট্র্যাকার</a></mark> এটি রিপোর্ট " +"করুন।"
#: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "problem-with-duckduckgo" -msgstr "" +msgstr "problem-with-duckduckgo"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with NoScript." -msgstr "" +msgstr "আমার NoScript সাথে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.description) @@ -1039,16 +1067,18 @@ msgid "" "Please see the <mark><a href="https://noscript.net/faq%5C%22%3ENoScript " "FAQ</a></mark>." msgstr "" +"দয়া করে <mark><a href="https://noscript.net/faq%5C%22%3ENoScript FAQ</a></mark> " +"দেখুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-25/ #: (content/tbb/tbb-25/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "problem-noscript" -msgstr "" +msgstr "problem-noscript"
#: http//localhost/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm having a problem with HTTPS Everywhere." -msgstr "" +msgstr "আমার HTTPS Everywhere সঙ্গে একটি সমস্যা হচ্ছে।"
#: http//localhost/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.description) @@ -1056,16 +1086,18 @@ msgid "" "Please see the <mark><a href="https://www.eff.org/https-" "everywhere/faq">HTTPS Everywhere</a></mark>." msgstr "" +"দয়া করে <mark><a href="https://www.eff.org/https-everywhere/faq%5C%22%3EHTTPS " +"Everywhere</a></mark> দেখুন ।"
#: http//localhost/tbb/tbb-26/ #: (content/tbb/tbb-26/contents+en.lrquestion.seo_slug) msgid "problem-with-https-everywhere" -msgstr "" +msgstr "problem-with-https-everywhere"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.title) msgid "How do I update Tor Browser?" -msgstr "" +msgstr "আমি কিভাবে টর ব্রাউজার আপডেট করব?"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -1098,6 +1130,8 @@ msgid "" "<img class="card-img-top" src="/static/images/image4.png" alt="New " "release alert">" msgstr "" +"<img class="card-img-top" src="/static/images/image4.png" alt="New " +"release alert">"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description) @@ -1112,6 +1146,8 @@ msgid "" "<h4 class="card-title">Tor Browser will prompt you to update the software " "once a new version has been released.</h4>" msgstr "" +"<h4 class="card-title">একটি নতুন সংস্করণ প্রকাশ করা হয়েছে একবার টর " +"ব্রাউজার আপনাকে সফ্টওয়্যার আপডেট করতে অনুরোধ করবে।</h4>"
#: http//localhost/tbb/tbb-27/ #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org