commit a4dbd4c7ae43d44fdf393a294fcf9ded8f1cdd4b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Mar 29 21:46:36 2019 +0000
Update translations for tails-misc --- lt.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/lt.po b/lt.po index edcc959d3..c39d546c4 100644 --- a/lt.po +++ b/lt.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-01-14 21:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-16 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-29 21:46+0000\n" "Last-Translator: Moo\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lt/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,13 +48,13 @@ msgstr "<h1>Padėkite mums pataisyti jūsų klaidą!</h1>\n<p>Perskaitykite <a h msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Paleisdami Tails, galite automatiškai įdiegti papildomą programinę įrangą iš savo ilgalaikio kaupiklio."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" "The following software is installed automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Ši programinė įranga yra automatiškai įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio, kuomet paleidžiate Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:172 @@ -62,7 +62,7 @@ msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pridėti daugiau, įdiekite programinę įrangą naudodami <a href="synaptic.desktop">Synaptic paketų tvarkytuvę</a> ar <a href="org.gnome.Terminal.desktop">APT komandų eilutėje</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:151 msgid "_Create persistent storage" @@ -70,14 +70,14 @@ msgstr "_Sukurti ilgalaikį kaupiklį"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:57 msgid "Persistence is disabled for Electrum" -msgstr "" +msgstr "Ilgalaikiškumas, skirtas Electrum, yra išjungtas"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:59 msgid "" "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your " "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its " "persistence feature is activated." -msgstr "" +msgstr "Kai paleisite Tails iš naujo, visi jūsų Electrum duomenys bus prarasti, įskaitant jūsų Bitcoin piniginę. Yra primygtinai rekomenduojama paleisti Electrum tik tuomet, kai yra aktyvuota jos ilgalaikiškumo ypatybė."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:60 msgid "Do you want to start Electrum anyway?" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "<i>${filename}</i>\n" "\n" "Renaming it to <i>keepassx.kdbx</i> would allow <i>KeePassX</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>Ar norite pervadinti savo <i>KeePassX</i> duomenų bazę?</big></b>\n\nJūs turite <i>KeePassX</i> duomenų bazę savo <i>Ilgalaikiame</i> aplanke:\n\n<i>${filename}</i>\n\nPervadinus ją į <i>keepassx.kdbx</i> programai <i>KeePassX</i> ateityje būtų leidžiama atverti ją automatiškai."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassx:25 msgid "Rename" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Jūsų papildomos programinės įrangos konfigūracija patyrė nesėkmę msgid "" "To install it automatically when starting Tails, you can create a persistent" " storage and activate the <b>Additional Software</b> feature." -msgstr "" +msgstr "Norėdami, paleidžiant Tails, įdiegti ją automatiškai, galite susikurti ilgalaikį kaupiklį ir aktyvuoti <b>Papildomos programinės įrangos</b> ypatybę."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:324 msgid "Create Persistent Storage" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Šalinti {packages} iš jūsų papildomos programinės įrangos?" #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:363 #, python-brace-format msgid "This will stop installing {packages} automatically." -msgstr "" +msgstr "Tai sustabdys automatinį {packages} diegimą."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:365 msgid "Remove" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "Papildoma programinė įranga" msgid "" "Configure the additional software installed from your persistent storage " "when starting Tails" -msgstr "" +msgstr "Konfigūruoti papildomą programinę įrangą, kuri, paleidus Tails, yra įdiegiama iš jūsų ilgalaikio kaupiklio"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2 msgid "Tails specific tools"
tor-commits@lists.torproject.org