commit 54a8793aeee6798befb5008f8b307f7a3814e18f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Mar 31 13:17:52 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot --- contents+tr.po | 41 ++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index c077e70e3..eb36eb1e1 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -1589,13 +1589,13 @@ msgid "" "disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;" " and some fonts and icons may not display correctly." msgstr "" -"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıkla-oynat " -"ile kullanılabilir. Tüm JavaScript başarım iyileştirmeleri devre dışı " -"bırakılır. Bazı matematik denklemleri düzgün şekilde görüntülenmeyebilir. " -"Bazı yazı türü görüntüleme özellikleri devre dışı bırakılır. Bazı görsel " -"türleri devre dışı bırakılır. JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde " -"devre dışıdır. Çoğu görüntü ve ses biçimi devre dışı bırakılır. Bazı yazı " -"türleri ve simgeler doğru görüntülenmeyebilir." +"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıklanıp " +"oynatılabilir. Tüm JavaScript başarım iyileştirmeleri devre dışı bırakılır. " +"Bazı matematik denklemleri düzgün şekilde görüntülenmeyebilir. Bazı yazı " +"türü görüntüleme özellikleri devre dışı bırakılır. Bazı görsel türleri devre" +" dışı bırakılır. JavaScript varsayılan olarak tüm sitelerde devre dışıdır. " +"Çoğu görüntü ve ses biçimi devre dışı bırakılır. Bazı yazı türleri ve " +"simgeler doğru görüntülenmeyebilir."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1614,13 +1614,12 @@ msgid "" "disabled by default on all non-<a href="/secure-connections">HTTPS</a> " "sites." msgstr "" -"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıkla-oynat " -"ile kullanılabilir. Tüm JavaScript başarım iyileştirmeleri devre dışı " -"bırakılır. Bazı matematik denklemleri düzgün şekilde görüntülenmeyebilir. " -"Bazı yazı türü görüntüleme özellikleri devre dışı bırakılır. Bazı görsel " -"türleri devre dışı bırakılır. JavaScript, varsayılan olarak <a href" -"="secure-connections">HTTPS</a> olmayan tüm sitelerde devre dışı " -"bırakılır." +"Bu düzeyde, HTML5 görüntü ve ses ortamları NoScript üzerinden tıklayıp " +"oynatılabilir. Tüm JavaScript başarım iyileştirmeleri devre dışı bırakılır. " +"Bazı matematik denklemleri düzgün şekilde görüntülenmeyebilir. Bazı yazı " +"türü görüntüleme özellikleri devre dışı bırakılır. Bazı görsel türleri devre" +" dışı bırakılır. JavaScript, varsayılan olarak <a href="secure-" +"connections">HTTPS</a> olmayan tüm sitelerde devre dışı bırakılır."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/ #: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1649,6 +1648,8 @@ msgid "" "By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing " "data." msgstr "" +"Tor Browser tarama verilerinizi varsayılan olarak şifreleyerek güvenliğinizi" +" sağlar."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1656,6 +1657,9 @@ msgid "" "You can further increase your security by choosing to disable certain web " "features that can be used to attack your security and anonymity." msgstr "" +"Kişisel verilerinize ve anonimliğinize saldırmak için kullanılabilecek bazı " +"web özelliklerini devre dışı bırakarak güvenliğinizi daha da " +"artırabilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1663,6 +1667,8 @@ msgid "" "You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield " "menu." msgstr "" +"Bu ayara Torbutton menüsündeki "Güvenlik Düzeyi Ayarı" üzerine tıklayarak " +"erişebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1671,11 +1677,14 @@ msgid "" "functioning properly, so you should weigh your security needs against the " "degree of usability you require." msgstr "" +"Tor Browser güvenlik düzeyi ayarını arttırmak bazı web sitelerinin düzgün " +"çalışmasını engeller. Bu nedenle, güvenlik düzeyini, gerek duyduğunuz " +"kullanışlılık derecesine göre seçmelisiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) msgid "##### Accessing the Security Settings" -msgstr "" +msgstr "##### Güvenlik Düzeyi Ayarlarına Erişmek"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body) @@ -1683,6 +1692,8 @@ msgid "" "The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to " "the Tor Browser URL bar." msgstr "" +"Adres çubuğunun solundaki Torbutton simgesine tıklayarak "Güvenlik Düzeyi " +"Ayarı" seçeneğine erişebilirsiniz."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/ #: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org