commit 08438bf79d877f913cbb5a3d710ae090f3d8c029 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Aug 8 16:47:54 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ar.po | 19 ++++++++++++++++--- 1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po index 36a175aca3..ee42a85c80 100644 --- a/contents+ar.po +++ b/contents+ar.po @@ -5507,17 +5507,20 @@ msgid "" "Browsing](https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-" "browsing)." msgstr "" +"لمزيد من المعلومات حول قيود وضع التصفح المتخفي وعلامات التبويب الخاصة ، راجع" +" مقالة موزيلا حول [الخرافات الشائعة حول التصفح الخاص] " +"(https://support.mozilla.org/en-US/kb/common-myths-about-private-browsing )."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.title) msgid "I'm supposed to "edit my torrc". What does that mean?" -msgstr "" +msgstr "من المفترض أن "أحرر ملفي". ماذا يعني ذالك؟"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "" "WARNING: Do NOT follow random advice instructing you to edit your `torrc`!" -msgstr "" +msgstr "تحذير: لا تتبع النصيحة العشوائية التي تطلب منك تعديل ملف `torrc`!"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5525,6 +5528,8 @@ msgid "" "Doing so can allow an attacker to compromise your security and anonymity " "through malicious configuration of your `torrc`." msgstr "" +"يمكن أن يؤدي القيام بذلك إلى السماح للمهاجم بخرق أمنك وإخفاء هويتك من خلال " +"التكوين الضار لـ "torrc"."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5532,6 +5537,8 @@ msgid "" "Tor uses a text file called `torrc` that contains configuration instructions" " for how Tor should behave." msgstr "" +"يستخدم Tor ملفًا نصيًا يسمى "torrc" يحتوي على تعليمات التكوين الخاصة " +"بكيفية تصرف Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5539,6 +5546,8 @@ msgid "" "The default configuration should work fine for most Tor users (hence the " "warning above.)" msgstr "" +"يجب أن يعمل التكوين الافتراضي بشكل جيد مع معظم مستخدمي Tor (ومن هنا جاء " +"التحذير أعلاه)."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5546,11 +5555,13 @@ msgid "" "To find your Tor Browser `torrc`, follow the instructions for your operating" " system below." msgstr "" +"للعثور على متصفح Tor الخاص بك "torrc" ، اتبع التعليمات الخاصة بنظام " +"التشغيل أدناه."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) msgid "On Windows or Linux:" -msgstr "" +msgstr "على نظام التشغيل ويندوز أو لينكس:"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description) @@ -5558,6 +5569,8 @@ msgid "" "* The `torrc` is in the Tor Browser Data directory at " "`Browser/TorBrowser/Data/Tor` inside your Tor Browser directory." msgstr "" +"* يوجد "torrc" في دليل بيانات متصفح Tor في "Browser / TorBrowser / Data /" +" Tor" داخل دليل متصفح Tor."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-editing-torrc/ #: (content/tbb/tbb-editing-torrc/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org