commit ec7bdf0b9d161117847696f90e9925c12c46b676 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Oct 7 21:19:47 2017 +0000
Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed --- ga/otr.properties | 31 +++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+)
diff --git a/ga/otr.properties b/ga/otr.properties new file mode 100644 index 000000000..b2ed9e5c0 --- /dev/null +++ b/ga/otr.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +msgevent.encryption_required_part1=Rinne tú iarracht teachtaireacht neamhchriptithe a sheoladh chuig %S. De réir polasaí, ní cheadaítear teachtaireachtaí neamhchriptithe. +msgevent.encryption_required_part2=Ag iarraidh comhrá príobháideach a thosú. Seolfar an teachtaireacht arís nuair a thosóidh an comhrá príobháideach. +msgevent.encryption_error=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú. Níor seoladh an teachtaireacht. +msgevent.connection_ended=Dhún %S an comhrá príobháideach leat cheana. Níor seoladh an teachtaireacht a scríobh tú. Ba chóir duit deireadh a chur leis an gcomhrá príobháideach freisin, nó é a atosú. +msgevent.setup_error=Tharla earráid agus comhrá príobháideach le %S á shocrú. +msgevent.msg_reflected=Tá tú ag fáil do chuid teachtaireachtaí OTR féin. Tá tú ag iarraidh comhrá a dhéanamh leatsa féin, nó tá duine éigin ag preabadh teachtaireachtaí ar ais chugat. +msgevent.msg_resent=Athsheoladh an teachtaireacht dheireanach chuig %S. +msgevent.rcvdmsg_not_private=Ní féidir leat an teachtaireacht chriptithe ó %S a léamh, toisc nach bhfuil tú ag déanamh cumarsáid phríobháideach. +msgevent.rcvdmsg_unreadable=Fuaireamar teachtaireacht chriptithe dholéite ó %S. +msgevent.rcvdmsg_malformed=Fuaireamar teachtaireacht sonraí mhíchumtha ó %S. +msgevent.log_heartbeat_rcvd=Fuarthas buille croí ó %S. +msgevent.log_heartbeat_sent=Seoladh buille croí chuig %S. +msgevent.rcvdmsg_general_err=Tharla earráid OTR. +msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Ní raibh an teachtaireacht seo a leanas ó %S criptithe: %S +msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Fuaireamar teachtaireacht anaithnid OTR ó %S. +msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=Sheol %S teachtaireacht i gcomhair seisiúin dhifriúil. Má tá tú logáilte isteach i níos mó ná áit amháin, seans go bhfuair seisiún eile an teachtaireacht. +context.gone_secure_private=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S. +context.gone_secure_unverified=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S. Ach, níor deimhníodh a aitheantas. +context.still_secure=D'éirigh linn an comhrá príobháideach le %S a athnuachan. +error.enc=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú. +error.not_priv=Sheol tú sonraí criptithe chuig %S ach ní raibh sé/sí ag súil leis. +error.unreadable=Sheol tú teachtaireacht chriptithe dholéite. +error.malformed=Sheol tú teachtaireacht sonraí mhíchumtha. +resent=[seolta arís] +tlv.disconnected=Chuir %S deireadh leis an gcomhrá príobháideach leat; ba chóir duit an rud céanna a dhéanamh. +query.msg=Tá %S ag iarraidh comhrá príobháideach i modh rúin (OTR) a dhéanamh leat. Ach, níl breiseán feiliúnach agat chun é sin a dhéanamh. Féach ar http://otr.cypherpunks.ca/ chun tuilleadh eolais a fháil. +trust.unused=Neamhúsáidte +trust.not_private=Neamhphríobháideach +trust.unverified=Gan deimhniú +trust.private=Príobháideach +trust.finished=Críochnaithe
tor-commits@lists.torproject.org