commit 12c8575a1b0b2e4adb19e4e854cf197bcf9e73e7 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Apr 9 22:53:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=whisperback --- hr/hr.po | 34 +++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/hr/hr.po b/hr/hr.po index 93b46f9fdf..b9d4699e68 100644 --- a/hr/hr.po +++ b/hr/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-04-29 12:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-04-04 23:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-09 22:53+0000\n" "Last-Translator: milotype mail@milotype.de\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "Nevažeći kontaktni email: %s" +msgstr "Nevažeća e-mail adresa kontakta: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:83 #, python-format @@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "Nevažeći blok OpenPGP javnog ključa kontakta" msgid "" "The %s variable was not found in any of the configuration files " "/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, or ./config.py" -msgstr "%s varijabla nije pronađena ni u jednoj od datoteka konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py" +msgstr "%s varijabla nije pronađena u niti jednoj datoteci konfiguracije /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py i ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "Ime zahvaćenog softwarea" +msgstr "Ime zahvaćenog softvera"
#: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Exact steps to reproduce the error" -msgstr "Točni koraci za reproduciranje pogreške" +msgstr "Koraci za reproduciranje greške"
#: ../whisperBack/gui.py:118 msgid "Actual result and description of the error" -msgstr "Dobiveni rezultati i opis pogreške" +msgstr "Rezultat i opis greške"
#: ../whisperBack/gui.py:120 msgid "Desired result" @@ -64,32 +64,32 @@ msgstr "Nije moguće učitati važeću konfiguraciju."
#: ../whisperBack/gui.py:170 msgid "Sending mail..." -msgstr "Slanje maila..." +msgstr "Slanje e-maila …"
#: ../whisperBack/gui.py:171 msgid "Sending mail" -msgstr "Slanje maila" +msgstr "Slanje e-maila"
#. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:173 msgid "This could take a while..." -msgstr "Ovo bi moglo potrajati..." +msgstr "Ovo bi moglo potrajati …"
#: ../whisperBack/gui.py:189 msgid "The contact email address doesn't seem valid." -msgstr "Kontaktna adresa e-pošte nije važeća." +msgstr "E-mail adresa kontakta nije važeća."
#: ../whisperBack/gui.py:206 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "Nije moguće poslati mail: SMTP greška." +msgstr "Nije moguće poslati e-mail: SMTP greška."
#: ../whisperBack/gui.py:208 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "Nije moguće povezivanje sa serverom." +msgstr "Nije moguće povezivati se s poslužiteljem."
#: ../whisperBack/gui.py:210 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati mail." +msgstr "Nije moguće stvoriti ili poslati e-mail."
#: ../whisperBack/gui.py:213 msgid "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:339 ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mailu." +msgstr "Pošalji povratnu informaciju u šifriranom e-mailu."
#: ../whisperBack/gui.py:342 msgid "Copyright © 2009-2018 Tails developers (tails@boum.org)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgid "" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/.\n" -msgstr "WhisperBack - Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri tails@boum.org\n\nOvaj program je besplatan software; može ga se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU General Public licence koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj http://www.gnu.org/licenses/.\n" +msgstr "WhisperBack – Pošalji povratnu informaciju u šifriranom mail-u\nCopyright © 2009. – 2018. Tails programeri tails@boum.org\n\nOvaj program je besplatan softver; može se dalje distribuirati i/ili modificirati pod uvjetima GNU opće javne licence, koju je objavila\nFree Software Foundation; bilo verziju 3 Licence ili (po izboru)\nbilo koju daljnju verziju.\n\nOvaj program se distribuira u nadi da će biti koristan, no\nBEZ IKAKVOG JAMSTVA; bez čak podrazumijevanog jamstva\nTRGOVANJA ili PODOBNOSTI ZA POJEDINU SVRHU. Pogledaj GNU\nGeneral Public License za više detalja.\n\nUz ovaj program trebao/la si primiti i kopiju GNU General Public License.\nAko nisi, pogledaj http://www.gnu.org/licenses/.\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20 msgid "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Pročitaj naše smjernice o prijavljivanju grešaka"
#: ../data/whisperback.ui.h:26 msgid "Email address (if you want an answer from us)" -msgstr "Adresa e-pošte (ako želiš odgovor od nas)" +msgstr "E-mail adresa (ako želiš da ti odgovorimo)"
#: ../data/whisperback.ui.h:27 msgid "optional PGP key" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "zaglavlja"
#: ../data/whisperback.ui.h:30 msgid "debugging info" -msgstr "informacije o uklanjanju greške" +msgstr "podaci o uklanjanju greške"
#: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "Send"
tor-commits@lists.torproject.org