commit a1babf246da754003f8c8e9c989f66e334c2048c Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Mar 19 18:15:14 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb --- fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po index 065c874e31..a76747379d 100644 --- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po +++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&ke..." "POT-Creation-Date: 2020-03-18 09:23-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-19 16:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-19 18:13+0000\n" "Last-Translator: AO ao@localizationlab.org\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "the pseudo-mechanism "None". The following list briefly explains how these\n" "mechanisms work and our %sBridgeDB metrics%s visualize how popular each of the\n" "mechanisms is." -msgstr "BridgeDB met en œuvre quatre mécanismes pour distribuer des ponts. : « HTTPS », « Moat », « Courriel » et « Réservé ». Les ponts qui ne sont pas distribués par BridgeDB utilisent le pseudo mécanisme « Aucun ». La liste suivante explique brièvement le fonctionnement de ces mécanismes et nos %smesures BridgeDB%s affiche la popularité de chaque mécanisme." +msgstr "BridgeDB met en œuvre quatre mécanismes pour distribuer des ponts. : « HTTPS », « Moat », « Courriel » et « Réservés ». Les ponts qui ne sont pas distribués par BridgeDB utilisent le pseudo mécanisme « Aucun ». La liste suivante explique brièvement le fonctionnement de ces mécanismes et nos %smesures BridgeDB%s affiche la popularité de chaque mécanisme."
#: bridgedb/strings.py:138 #, python-format @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" "your Tor Browser's %sTor settings%s, click on "request a new bridge", solve the\n" "subsequent CAPTCHA, and Tor Browser will automatically add your new\n" "bridges." -msgstr "" +msgstr "Le mécanisme de distribution « Moat » fait partie du Navigateur Tor et permet aux utilisateurs de demander des ponts à partir des préférences du Navigateur Tor. Pour obtenir des ponts, accédez aux %sparamètres de Tor%s dans les préférences de votre Navigateur Tor, cliquez sur « Demander un nouveau pont », résolvez le captcha et le Navigateur Tor ajoutera automatiquement vos nouveaux ponts."
#: bridgedb/strings.py:148 #, python-format @@ -372,11 +372,11 @@ msgid "" "Users can request bridges from the "Email" distribution mechanism by sending an\n" "email to %sbridges@torproject.org%s and writing "get transport obfs4" in the\n" "email body." -msgstr "" +msgstr "Les utilisateurs peuvent demander des ponts au mécanisme de distribution « Courriel » en envoyant un courriel à %sbridges@torproject.org%s et en écrivant « get transport obfs4 » dans le corps du courriel."
#: bridgedb/strings.py:152 msgid "Reserved" -msgstr "" +msgstr "Réservés"
#: bridgedb/strings.py:153 #, python-format @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Votre navigateur n’affiche pas les images correctement."
#: bridgedb/strings.py:178 msgid "Enter the characters from the image above..." -msgstr "Saisir les caractères de l’image ci-dessus…" +msgstr "Saisissez les caractères de l’image ci-dessus…"
#: bridgedb/strings.py:182 msgid "How to start using your bridges"
tor-commits@lists.torproject.org