commit b2a8cb47e9de37b7b7e786f11669830585702863 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Jul 30 17:45:13 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po index b7cc97e411..9ab0ba7664 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po @@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "تم الاشتراك | Tor"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:64 msgid "Subscription Confirmed!" -msgstr "" +msgstr "تم تاكيد الاشتراك"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:78 msgid "Thanks for joining our email list - you'll hear from us soon!" -msgstr "" +msgstr "شكرًا لانضمامك إلى قائمة البريد الإلكتروني لدينا - ستسمع منا قريبًا!"
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:80 msgid "" @@ -2217,6 +2217,9 @@ msgid "" "href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3E@TorProject</a> on Twitter to keep " "in touch." msgstr "" +"في غضون ذلك ، اتبع <a target="_blank" " +"href="https://twitter.com/torproject%5C%22%3ETorProject@ </a>على تويتر للبقاء على" +" اتصال."
#: tmp/cache_locale/6c/6cd01cfbd4684dcca4eada963c78b5d694a2f40cd309be9366b080c410b3c5a0.php:84 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org