[translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed

commit c0f8086463f5395dddce39cf1757fca8771a246c Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Aug 20 05:16:04 2013 +0000 Update translations for torcheck_completed --- zh_TW/torcheck.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 57 insertions(+) diff --git a/zh_TW/torcheck.po b/zh_TW/torcheck.po new file mode 100644 index 0000000..e1f92be --- /dev/null +++ b/zh_TW/torcheck.po @@ -0,0 +1,57 @@ +# TorCheck gettext template +# Copyright (C) 2008-2012 The Tor Project, Inc +# +# Translators: +# chinrur <chinrur@gmail.com>, 2013 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: The Tor Project\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-20 05:10+0000\n" +"Last-Translator: chinrur <chinrur@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Language: zh_TW\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgid "Congratulations. Your browser is configured to use Tor." +msgstr "恭喜,您的瀏覽器組態已為使用Tor狀態。" + +msgid "" +"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " +"for further information about using Tor safely. You are now free to browse " +"the Internet anonymously." +msgstr "請參考<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網站</a>以進一步了解如何安全使用Tor,您現在是以匿名方式瀏覽網際網路。" + +msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." +msgstr "Tor瀏覽器套件\"Tor Browser Bundle\"現在已有安全更新可供使用。" + +msgid "" +"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " +"here to go to the download page</a>" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">按一下這裡以進入下載頁面</a>" + +msgid "Sorry. You are not using Tor." +msgstr "抱歉,您尚未使用Tor" + +msgid "" +"If you are attempting to use a Tor client, please refer to the <a " +"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" +" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " +"configuring your Tor client</a>." +msgstr "若您正試圖使用Tor客戶端,請參閱<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor網站</a>以及具體說明<a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">說明關於Tor客戶端組態</a>。" + +msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." +msgstr "對不起,您的查詢失敗或收到未預期的回應。" + +msgid "" +"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP " +"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node." +msgstr "若您的來源IP為<a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a>節點,臨時服務中斷阻礙了我們測定。" + +msgid "Your IP address appears to be: " +msgstr "您的IP地址顯示為:"
participants (1)
-
translation@torproject.org