commit db625286cbd715ad6292dc006074d41c2e8b434b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 31 08:47:18 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot --- contents+el.po | 13 +++++++------ 1 file changed, 7 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/contents+el.po b/contents+el.po index 0bfa41830a..8b4b1f5f98 100644 --- a/contents+el.po +++ b/contents+el.po @@ -3,7 +3,6 @@ # A Papac ap909219@protonmail.com, 2019 # LaScapigliata ditri2000@hotmail.com, 2019 # Panagiotis Vasilopoulos hello@alwayslivid.com, 2019 -# LOUKAS SKOUROLIAKOS, 2019 # Dimitris Adamakis gt.dimitris@gmail.com, 2020 # Elektra M. safiragon@yahoo.gr, 2020 # Emma Peel, 2020 @@ -84,12 +83,12 @@ msgstr "Σχετικά με τον Tor Browser" #: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Downloading" -msgstr "Γίνεται λήψη" +msgstr "Λήψη εφαρμογής"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) msgid "Running Tor Browser for the First Time" -msgstr "Εκτέλεση του περιηγητή Tor για πρώτη φορά" +msgstr "Εκτέλεση για πρώτη φορά"
#: https//tb-manual.torproject.org/menu/ #: (content/menu/contents+en.lrtopic.body) @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title) msgid "DOWNLOADING" -msgstr "ΛΗΨΗ" +msgstr "ΛΗΨΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ"
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description) @@ -323,7 +322,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ωστόσο, ίσως να υπάρξουν φορές που δεν θα μπορέσετε να αποκτήσετε πρόσβαση " "στην ιστοσελίδα του Tor Project: για παράδειγμα, θα μπορούσε να είναι " -"αποκλεισμένη στο δίκτυό σας." +"αποκλεισμένη από το δίκτυό σας."
#: https//tb-manual.torproject.org/downloading/ #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body) @@ -672,7 +671,7 @@ msgstr "" #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) msgid "If you do not believe this is the case, leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "Εάν πιστεύετε ότι δεν ισχύει κάτι από τα παραπάνω αφήστε το κενό."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body) @@ -681,6 +680,8 @@ msgid "" "connect to the Tor network and no other solutions have worked, check the " "checkbox." msgstr "" +"Εάν γνωρίζετε ότι η σύνδεσή σας λογοκρίνεται ή εάν έχετε δοκιμάσει χωρίς " +"επιτυχία να συνδεθείτε στο δίκτυο Tor επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου."
#: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/ #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
tor-commits@lists.torproject.org