commit 64e9b6b59dfaf7f7632bc5af1e5d99ac51b9be07 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat May 1 15:45:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- de.po | 34 +++++++++++++++++----------------- sk.po | 15 ++++++++------- 2 files changed, 25 insertions(+), 24 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po index 1b3e73cfd1..e4e9ea5fc1 100644 --- a/de.po +++ b/de.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-29 10:25+0000\n" -"Last-Translator: Philippe Westenfelder phinfo19@gmail.com\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-01 15:45+0000\n" +"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "_Offline-Modus" #: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:259 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:411 msgid "Enable networking (default)" -msgstr "" +msgstr "Netzwerk aktivieren (Standard)"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:261 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:457 @@ -520,7 +520,7 @@ msgstr "_Netzwerkverbindung"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:324 msgid "Obsolete" -msgstr "" +msgstr "Veraltet"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tailsgreeter/ui/additional_settings.py:339 msgid "_Unsafe Browser" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Tor Verbindung"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2 msgid "Connect Tails to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Verbinde Tails mit dem Tor-Netzwerk"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" @@ -2276,7 +2276,7 @@ msgid "" "We replaced this additional setting in Tails 4.19 (May 2021) with a Tor Connection assistant integrated in Tails.\n" "\n" "You will be asked whether you want to use Tor bridges when connecting to Tor after starting Tails. If you want to work offline, enable the Offline Mode in the additional settings." -msgstr "" +msgstr "Diese zusätzliche Einstellung haben wir in Tails 4.19 (Mai 2021) durch einen in Tails integrierten Tor-Verbindungsassistenten ersetzt.\n\nNach dem Start von Tails wirst du beim Verbinden mit Tor gefragt, ob du Tor-Bridges verwenden möchtest. Wenn du offline arbeiten möchtest, aktiviere den Offline-Modus in den zusätzlichen Einstellungen."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:355 msgid "Offline Mode" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Offline-Modus" msgid "" "If you want to work completely offline, you can disable all networking for " "increased security." -msgstr "" +msgstr "Wenn du komplett offline arbeiten möchtest, kannst du zur Erhöhung der Sicherheit alle Netzwerke deaktivieren."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/greeter/additional_settings.ui.in:526 msgid "" @@ -2481,17 +2481,17 @@ msgstr "TrueCrypt/VeraCrypt-Container" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:40 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:601 msgid "Configure a Tor bridge" -msgstr "" +msgstr "Konfiguriere eine Tor-Brücke"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:55 msgid "" "Bridges are secret Tor relays. Use a bridge as your first Tor relay if " "accessing Tor is blocked from where you are." -msgstr "" +msgstr "Brücken sind geheime Tor-Relays. Benutze eine Brücke als dein erstes Tor-Relay, wenn der Zugang zu Tor von dort, wo du bist, blockiert ist."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:98 msgid "Use a default bridge" -msgstr "" +msgstr "Verwende eine Standard-Brücke"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:122 msgid "obfs4 (recommended)" @@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr "Meek"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:141 msgid "Request a new bridge" -msgstr "" +msgstr "Neue Bücke anfordern"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:162 msgid "Type in a bridge that I already know" -msgstr "" +msgstr "Gib eine Brücke ein, die ich bereits kenne"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:252 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:681 @@ -2517,27 +2517,27 @@ msgstr "Nichts" #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:292 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:705 msgid "Connect to _Tor" -msgstr "" +msgstr "Verbinde mit _Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Verbinden fehlgeschlagen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372 msgid "" "If you are in a shop, hotel, or airport, you might need to sign in to the " "network." -msgstr "" +msgstr "Wenn du dich in einem Geschäft, einem Hotel oder einem Flughafen befindest, musst du möglicherweise beim Netzwerk einloggen."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:408 msgid "_Sign in to the Network" -msgstr "" +msgstr "_Im Netzwerk einloggen"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:443 msgid "" "If you are on a corporate or university network, you might need to configure" " a proxy." -msgstr "" +msgstr "Wenn du dich in einem Firmen- oder Universitätsnetzwerk befindest, musst du möglicherweise einen Proxy konfigurieren."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:453 msgid "Configure a _Proxy" diff --git a/sk.po b/sk.po index 61809036d0..97095c6946 100644 --- a/sk.po +++ b/sk.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # elo, 2014 +# Ariestu Utseira ariestu@protonmail.com, 2021 # Emma Peel, 2019 # FooBar thewired@riseup.net, 2015 # Marek Čápek capek.marek@gmail.com, 2019 @@ -17,8 +18,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-04-27 13:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-27 12:17+0000\n" -"Last-Translator: erinm\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-01 15:44+0000\n" +"Last-Translator: Ariestu Utseira ariestu@protonmail.com\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/sk/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1307,7 +1308,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Setup.pm:711 msgid "Restart Now" -msgstr "" +msgstr "Reštartovať teraz"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/replace-su-with-sudo:19 msgid "su is disabled. Please use sudo instead." @@ -1693,7 +1694,7 @@ msgstr "Operačný systém ako aj softvér pre virtualizáciu môžu monitorova
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:40 msgid "Don't Show Again" -msgstr "" +msgstr "Znovu neukazovať"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-virt-notify-user:42 msgid "Learn More" @@ -2149,11 +2150,11 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:1 msgid "Tor Connection" -msgstr "" +msgstr "Tor pripojenie"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tca.desktop.in.h:2 msgid "Connect Tails to the Tor network" -msgstr "" +msgstr "Pripojiť Tails do siete Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tor-browser.desktop.in.h:1 msgid "Tor Browser" @@ -2512,7 +2513,7 @@ msgstr ""
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:348 msgid "Failed to connect" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa pripojiť"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:372 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org