commit e1ce0b99d75a15ab288b0f2209aec02d8aee6eab Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Jan 11 07:15:37 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 46 +++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po index b1500a0ede..9501d97747 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po @@ -1072,8 +1072,8 @@ msgid "" "Tell family, friends, and colleagues that you're supporting privacy and " "security with Tor!" msgstr "" -"Gizlilik ve güvenliğinizi Tor ile sağladığınızı arkadaşlarınıza ve ailenize " -"duyurun!" +"Tor kullarak kişisel gizliliğinizi koruduğunuzu ve güvende kaldığınızı " +"arkadaşlarınıza ve ailenize duyurun!"
#: tmp/cache_locale/a1/a1384b9a21e3d43e946972b01389567dff845ee982dcf05228aa3e5096a74210.php:59 #: tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:41 @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "" #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:779 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:592 msgid "I would like my company to support Tor." -msgstr "Şirketimin Tor Projesini desteklemesini istiyorum." +msgstr "Kuruluşumun Tor Projesini desteklemesini istiyorum."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:781 #: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:594 @@ -2713,8 +2713,8 @@ msgid "" "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and " "if so, you should encourage it to fund us." msgstr "" -"Şirketinizin hibe desteği veren kurumsal bir vakfı varsa, bize destek olması" -" için teşvik edebilirsiniz." +"Kuruluşunuzun hibe desteği veren kurumsal bir vakfı varsa, bize destek " +"olması için teşvik edebilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:789 msgid "" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgid "" "target="_blank" href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3Eoperate a" " Tor relay</a>." msgstr "" -"Belki şirketiniz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"Belki kuruluşunuz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://community.torproject.org/relay/%5C%22%3ETor aktarıcısı işletmek</a>" " isteyebilir."
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgid "" "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: " "We use them in some anti-censorship projects." msgstr "" -"Şirketiniz bulut hizmetleri satıyorsa, Tor projesine bu hizmetlerden " +"Kuruluşunuz bulut hizmetleri satıyorsa, Tor projesine bu hizmetlerden " "bağışlayabilir. Bazı sansür karşıtı projelerimizde bu tür hizmetlerden " "yararlanıyoruz."
@@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "Tor Projesine bağış yaparak milyonlarca kişinin gizliliğini koruyun #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:31 #: tmp/cache_locale/2c/2c32942b896dd845bd6204d3104922983a843d726e231446ff21ddb2a33f6cda.php:54 msgid "Anonymity loves company." -msgstr "Anonimlik birlikteliği sever." +msgstr "Anonimlik kalabalığı sever."
#: tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:109 msgid "" @@ -3269,7 +3269,7 @@ msgid "" msgstr "" "<a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en%5C%22%3ETor Projesi SSS</a> " -"bölümünde tüm bu soruların ve fazlasının yanıtlarını bulabilirsiniz." +"bölümünde tüm bu ve diğer soruların yanıtlarını bulabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:172 msgid "" @@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "" "Ayrıntılı bilgi almak için <a class="hyperlinks links single-link" " "target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/about/sponsors.html.en%5C%22%3Ehttps://www.torpro...</a>" -" sayfasına bakabilirsiniz." +" bölümüne bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:228 msgid "The Tor Project spends about $4 million annually." @@ -3351,8 +3351,8 @@ msgid "" msgstr "" "Hayır, hayır, hayır! Sizden gelecek daha fazla bağış, Tor ağını tam zamanlı " "olarak izleyecek bir çalışan almak ya da Tor ağını her zamankinden daha " -"güçlü kılmak için araştırma, deneme ve fikir uygulaması gibi yapmak " -"istediğimiz şeyleri yapabilmemiz demektir." +"güçlü kılmak için araştırma, deneme ve fikirlerin hayata geçirilmesi gibi " +"yapmak istediğimiz şeyleri yapabilmemiz demektir."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:360 msgid "Can I donate via bitcoin?" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgid "" "You can donate via bitcoin if you have bitcoin set up in a way that " "preserves your anonymity." msgstr "" -"Kimliğinizi gizleyen bir bitcoin kullanıyorsanız, bitcoin ile de bağış " +"Anonimliğinizi koruyan bir bitcoin kullanıyorsanız, bitcoin ile de bağış " "yapabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:380 @@ -3392,7 +3392,7 @@ msgid "" "of-- maybe you will :)" msgstr "" "Bizim bilmediğimiz ancak sizin biliyor olabileceğiniz başka yollarla da " -"kimliğinizi gizleyerek bağış yapabilirsiniz :)" +"anonim kalarak bağış yapabilirsiniz :)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:391 msgid "" @@ -3420,8 +3420,8 @@ msgid "" " your country in future." msgstr "" "Bağışlarınızı başka bir ülkede vergiden düşmeniz önemliyse, bizi " -"bilgilendirin. Belirttiğiniz ülkede bağışları vergiden düşme olanağı sunmayı" -" deneyelim." +"bilgilendirin. Belirttiğiniz ülkede bağışlarınızı vergiden düşme olanağını " +"sunmayı deneyelim."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431 msgid "" @@ -3431,8 +3431,8 @@ msgid "" "organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-" "deductibility for your donation." msgstr "" -"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class="hyperlinks " -"links" target="_blank" " +"Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class="hyperlinks links"" +" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations%5C%22%3ETor " "ağını destekleyen kuruluşlar</a>bağışlarınızın vergiden düşülmesini " "sağlayabilir." @@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "" " <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3Ehttps://www.matchinggifts.com/rit...</a>." msgstr "" -"Kuruluşunuzun bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK " +"Kuruluşunuzun bir bağış katlama kampanyası yapıp yapmadığını genellikle İK " "bölümünden öğrenebilirsiniz. Ayrıca kuruluşunuzun adının <a " "class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.matchinggifts.com/rit/%5C%22%3E " @@ -3507,9 +3507,9 @@ msgid "" "stickers, are presented on our main <a " "href="https://donate.torproject.org%5C%22%3Edonation page</a>." msgstr "" -"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3EBa%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamızda</a> bağış " -"yapanlar için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi çeşitli teşekkür " -"hediyelerimiz var." +"<a href="https://donate.torproject.org%5C%22%3EBa%C4%9F%C4%B1%C5%9F sayfamızda</a> " +"bağışçılarımız için, tişört, hudi ve çıkartmalar gibi teşekkür hediyelerimiz" +" bulunuyor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:548 msgid "No, Tor doesn't currently participate in the CFC program." @@ -3546,7 +3546,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3Eoperate a " "Tor relay</a>." msgstr "" -"Belki şirketiniz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"Belki kuruluşunuz bir <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#HowDoIDecide%5C%22%3ETor " "aktarıcısı işletmek</a> isteyebilir."
tor-commits@lists.torproject.org