commit 2322285e1a5eecb3ee25847d1c1c6cbeef1376ec Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Dec 3 19:46:05 2012 +0000
Update translations for liveusb-creator --- lv/lv.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po index 07bfdfe..8325c97 100644 --- a/lv/lv.po +++ b/lv/lv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-04-13 14:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-03 19:36+0000\n" "Last-Translator: Ojars Balcers ojars.balcers@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,13 +57,13 @@ msgstr "Brīdinājums: Šis rīks jālieto administratora režīmā. Lai to izda
#: ../liveusb/gui.py:413 msgid "Unable to find any USB drive" -msgstr "Nespēj atrast kaut vienu USB disku" +msgstr "Nespēj atrast vismaz vienu USB disku"
#: ../liveusb/gui.py:521 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." " Setting a maximum limit of 8G for the persistent storage." -msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvas vietas daudzumu. Iestata pastāvīgās krātuves maksimālo lielumu 8G." +msgstr "Ierīce vēl nav uzmontēta, tāpēc nav iespējams noteikt brīvās vietas daudzumu. Iestata pastāvīgās krātuves maksimālo lielumu 8G."
#: ../liveusb/gui.py:528 #, python-format @@ -90,14 +90,14 @@ msgstr "Instalēšana ir pabeigta. Nospiediet Labi, lai aizvērtu programmu." msgid "" "The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Create Live USB' " "again will reset the MBR on this device." -msgstr "Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts jeb MBR ir tukšs. Atkārtota 'Veidot Live USB' nospiešana atiestatīs ierīces MBR." +msgstr "Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts jeb MBR ir tukšs. Nospiežot 'Veidot Live USB' atkāroti, atiestatīs ierīces MBR."
#: ../liveusb/gui.py:624 msgid "" "Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's " "syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the " "liveusb-creator with the --reset-mbr option." -msgstr "" +msgstr "Brīdinājums: Ierīces pamatsāknēšanas ieraksts neatbilst sistēmas syslinux MBR. Ja rodas problēmas sāknējot ar šo karti, mēģiniet izpildīt liveusb-creator ar iespēju --reset-mbr ."
#: ../liveusb/gui.py:638 msgid "Unable to mount device" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ISO MD5 kontrolsummas verifikācija bija nesekmīga"
#: ../liveusb/creator.py:139 msgid "ISO MD5 checksum passed" -msgstr "ISO MD5 kontrolsumma sekmīga" +msgstr "ISO MD5 kontrolsumma bija sekmīga"
#: ../liveusb/creator.py:144 msgid "Extracting live image to USB device..." @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Iestata OLPC sāknēšanas datni..." msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" "A more detailed error log has been written to '%(filename)s'." -msgstr "" +msgstr "Radās problēmsituācija izpildot komandu: `%(command)s`.\nDetalizētāks kļūdas žurnāls tika ierakstīts '%(filename)s'."
#: ../liveusb/creator.py:384 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Verificē LiveCD attēla kontrolsummu SHA256..." msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." -msgstr "" +msgstr "Kļūda: Live CD SHA1 nav derīgs. Lai apietu šo verifikācijas pārbaudi, programmu var izpildīt ar argumentu --noverify ."
#: ../liveusb/creator.py:410 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Nav iespējams atrast ierīci %s" msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" -msgstr "" +msgstr "Tiek lietota veca syslinux-extlinux versija, kura neatbalsta datņu sistēmu ext4 "
#: ../liveusb/creator.py:718 #, python-format @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "Nespēj rakstīt %(device)s, šis solis tiek izlaists." msgid "" "Some partitions of USB device %(device)s are mounted. They will be unmounted" " before starting the installation process." -msgstr "" +msgstr "Daži USB iekārtas %(device)s nodalījumi ir uzmontēti. Pirms instalēšanas procesa sākšanas tie tiks nomontēti."
#: ../liveusb/creator.py:786 ../liveusb/creator.py:886 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Nezināma datņu sistēma. Iespējams, ierīci nepieciešams pārformat msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone Tails" action instead." -msgstr "" +msgstr "Neatbalstīta datņu sistēma: %s\nGadījumā, ja cenšaties jaunināt manuāli instalētu sistēmu Tails (proti, tā tika instalēta bez šīs instalēšanas programmas), šī iespēja netiek atbalstīta: nepieciešams instalēt no jauna, piem., šoreiz izvēloties darbību "Klonēt Tails"."
#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:889 #, python-format @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Datņu sistēma, kura netiek atbalstīta: %s" #: ../liveusb/creator.py:807 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "Nezināms dbus izņēmums cenšoties montēt iekārtu: %(message)s"
#: ../liveusb/creator.py:811 #, python-format @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Nomontē %(device)s" #: ../liveusb/creator.py:846 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" -msgstr "Pēc atmontēšanas pastāv montējums %s" +msgstr "Pēc nomontēšanas pastāv montējums %s"
#: ../liveusb/creator.py:883 ../liveusb/creator.py:1203 msgid "Verifying filesystem..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "Noņem %(file)s" #: ../liveusb/creator.py:1017 #, python-format msgid "%s already bootable" -msgstr "%s jau sāknējams" +msgstr "%s jau ir sāknējams"
#: ../liveusb/creator.py:1037 msgid "Unable to find partition" @@ -402,4 +402,4 @@ msgstr "Nav iespējams atrast" msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." -msgstr "" +msgstr "Pirms sākat šo programmu, pārliecinieties, ka tiek izvērsta visa tilpdatne jeb zipfails liveusb-creator."
tor-commits@lists.torproject.org