[translation/whisperback] Update translations for whisperback

commit 626c1af3605208607464d40507592796a968c0d2 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Aug 4 04:15:31 2012 +0000 Update translations for whisperback --- zh_CN/zh_CN.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 files changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/zh_CN/zh_CN.po b/zh_CN/zh_CN.po index 58209d9..6ab5da9 100644 --- a/zh_CN/zh_CN.po +++ b/zh_CN/zh_CN.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # <hua5679@gmail.com>, 2012. +# <zhazhenzhong@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-04 14:50+0000\n" -"Last-Translator: zhenghua1991 <hua5679@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-08-04 04:14+0000\n" +"Last-Translator: xtoaster <zhazhenzhong@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,20 +23,20 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/whisperback.py:63 #, python-format msgid "Invalid contact email: %s" -msgstr "" +msgstr "无效联系人邮件:%s" #: ../whisperBack/whisperback.py:80 #, python-format msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s" -msgstr "" +msgstr "无效联系人OpenPGP密钥:%s" #: ../whisperBack/whisperback.py:82 msgid "Invalid contact OpenPGP public key block" -msgstr "" +msgstr "无效联系人OpenPGP公钥块" #: ../whisperBack/encryption.py:126 msgid "No keys found." -msgstr "" +msgstr "没有发现密钥。" #: ../whisperBack/exceptions.py:41 #, python-format @@ -46,23 +47,23 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:114 msgid "Name of the affected software" -msgstr "" +msgstr "受影响软件的名称" #: ../whisperBack/gui.py:115 msgid "Exact steps to reproduce the problem" -msgstr "" +msgstr "重现问题的步骤" #: ../whisperBack/gui.py:116 msgid "Actual result / the problem" -msgstr "" +msgstr "实际效果/问题" #: ../whisperBack/gui.py:117 msgid "Desired result" -msgstr "" +msgstr "预期效果" #: ../whisperBack/gui.py:155 msgid "Unable to load a valid configuration." -msgstr "" +msgstr "无法载入一个有效的配置。" #: ../whisperBack/gui.py:177 #, python-format @@ -84,32 +85,32 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:229 msgid "Sending mail..." -msgstr "" +msgstr "正在发送邮件..." #: ../whisperBack/gui.py:230 msgid "Sending mail" -msgstr "" +msgstr "正在发送邮件" #. pylint: disable=C0301 #: ../whisperBack/gui.py:232 msgid "This could take a while..." -msgstr "" +msgstr "此操作可能需要一些时间..." #: ../whisperBack/gui.py:246 msgid "The contact email adress doesn't seem valid." -msgstr "" +msgstr "邮件地址无效。" #: ../whisperBack/gui.py:263 msgid "Unable to send the mail: SMTP error." -msgstr "" +msgstr "无法发送邮件:SMTP错误。" #: ../whisperBack/gui.py:265 msgid "Unable to connect to the server." -msgstr "" +msgstr "无法连接服务器。" #: ../whisperBack/gui.py:267 msgid "Unable to create or to send the mail." -msgstr "" +msgstr "无法创建或发送邮件。" #: ../whisperBack/gui.py:270 msgid "" @@ -122,7 +123,7 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:283 msgid "Your message has been sent." -msgstr "" +msgstr "您的信息已发送。" #: ../whisperBack/gui.py:289 msgid "Unable to find encryption key." @@ -130,12 +131,12 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:293 msgid "An error occured during encryption." -msgstr "" +msgstr "加密中出现错误。" #: ../whisperBack/gui.py:313 #, python-format msgid "Unable to save %s." -msgstr "" +msgstr "无法保存 %s。" #. XXX: fix string #: ../whisperBack/gui.py:337 @@ -150,11 +151,11 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11 msgid "WhisperBack" -msgstr "" +msgstr "WhisperBack" #: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8 msgid "Send feedback in an encrypted mail." -msgstr "" +msgstr "通过加密邮件发送用户反馈。" #: ../whisperBack/gui.py:405 msgid "Copyright © 2009-2011 Tails developpers (tails@boum.org)" @@ -170,16 +171,16 @@ msgstr "" #: ../whisperBack/gui.py:434 msgid "This doesn's seem to be a valid URL or OpenPGP key." -msgstr "" +msgstr "无效的链接或OpenPGP密钥。" #: ../data/whisperback.ui.h:1 msgid "" "Add a PGP key if you want us to encrypt messages when we respond to you." -msgstr "" +msgstr "如果您希望我们回复您时使用加密消息,请添加 PGP 密钥。" #: ../data/whisperback.ui.h:2 msgid "Bug description" -msgstr "" +msgstr "错误描述" #: ../data/whisperback.ui.h:3 msgid "Copyright © 2009-2011 tails@boum.org" @@ -193,23 +194,23 @@ msgstr "帮助" msgid "" "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, " "a link to your key, or the key as a public key block:" -msgstr "" +msgstr "如果您希望我们回复您时使用加密消息,添加您的 密钥编号,下载密钥用的链接或公钥字符串:" #: ../data/whisperback.ui.h:6 msgid "Optional email address to contact you" -msgstr "" +msgstr "用于联系您的Email地址(可选)" #: ../data/whisperback.ui.h:7 msgid "Send" -msgstr "" +msgstr "发送" #: ../data/whisperback.ui.h:9 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "概要" #: ../data/whisperback.ui.h:10 msgid "Technical details to include" -msgstr "" +msgstr "技术细节" #: ../data/whisperback.ui.h:12 msgid "" @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "" #: ../data/whisperback.ui.h:28 msgid "debugging info" -msgstr "" +msgstr "调试信息" #: ../data/whisperback.ui.h:29 msgid "headers" @@ -244,4 +245,4 @@ msgstr "https://tails.boum.org/" #: ../data/whisperback.ui.h:31 msgid "optional PGP key" -msgstr "" +msgstr "PGP 密钥(可选 )"
participants (1)
-
translation@torproject.org