commit b898811622e5ba8a02c24c745c7003d3692e5946 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Jan 20 12:45:27 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+tr.po | 28 +++++++++++++++++++++++----- 1 file changed, 23 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po index e3c30cfc72..327a5ab66b 100644 --- a/contents+tr.po +++ b/contents+tr.po @@ -2,8 +2,8 @@ # Erdoğan Şahin, 2019 # erinm, 2019 # Barış bariserenkara@gmail.com, 2019 -# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2019 # Emma Peel, 2020 +# Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 12:15+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-11 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Emma Peel, 2020\n" +"Last-Translator: Kaya Zeren kayazeren@gmail.com, 2020\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/tr/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -431,33 +431,39 @@ msgid "" "ORPort 443 is recommended because it is often one of the few open ports on " "public WIFI networks." msgstr "" +"Herkese açık Wi-Fi ağlarında açık olan bir kaç kağı numarasından biri " +"olduğundan 443 numaralı ORPort kullanılması önerilir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "Port 9001 is another commonly used ORPort.)" -msgstr "" +msgstr "Rahatça kullanılabilecek bir diğeri 9001 numaralı ORPort kapısıdır.)"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* What email address will you use in the ContactInfo field of your relay(s)?" msgstr "" +"* Aktarıcılarınızın ilgili kişi bilgileri alanında kullanılacak e-posta " +"adresi."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "This information will be made public." -msgstr "" +msgstr "Bu bilgi herkese açık olarak paylaşılır."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "" "* How much bandwidth/monthly traffic do you want to allow for Tor traffic?" msgstr "" +"* Tor trafiği tarafından kullanılacak bant genişliği ve aylık trafik " +"miktarı."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) msgid "* Does the server have an IPv6 address?" -msgstr "" +msgstr "* Sunucunun IPv6 adresi var mı?"
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -465,6 +471,8 @@ msgid "" "The installation commands are shown in code blocks and must be executed with" " root privileges." msgstr "" +"Kurulum komutları kod blokları arasında görüntülenmiştir ve root yetkileri " +"ile yürütülmeleri gerekir."
#: https//community.torproject.org/relay/setup/ #: (content/relay-operations/technical-setup/contents+en.lrpage.body) @@ -472,6 +480,9 @@ msgid "" "Click below in which type of relay do you want to host and don't forget to " "read [Relay post-install and good practices](/relay/setup/post-install/)." msgstr "" +"Aşağıdan işletmek istediğiniz aktarıcı türüne tıklayın ve [Relay post-" +"install and good practices](/relay/setup/post-install/) yazısını okumayı " +"unutmayın."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.title) @@ -484,6 +495,9 @@ msgid "" "Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth " "they provide. Learn more about specific relay requirements." msgstr "" +"Tor aktarıcılarının gereksinimleri, aktarıcı türüne ve sunduğu bant " +"genişliğine göre değişir. Özel aktarıcı gereksinimleri hakkında ayrıntılı " +"bilgi alın."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -491,6 +505,8 @@ msgid "" "Requirements for Tor relays depend on the type of relay and the bandwidth " "they provide." msgstr "" +"Tor aktarıcılarının gereksinimleri, aktarıcı türüne ve sunduğu bant " +"genişliğine göre değişir."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body) @@ -503,6 +519,8 @@ msgid "" "A non-exit relay should be able to handle at least 7000 concurrent " "connections." msgstr "" +"Çıkış türünde olmayan bir aktarıcı aynı anda en az 7000 bağlantıyı " +"işleyebilmelidir."
#: https//community.torproject.org/relay/relays-requirements/ #: (content/relay-operations/relays-requirements/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org