commit bfe9f1f2e45e764eebbb4c577f2a3c3165bdc950 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Jun 2 07:15:21 2013 +0000
Update translations for vidalia --- si_LK/vidalia_si_LK.po | 64 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)
diff --git a/si_LK/vidalia_si_LK.po b/si_LK/vidalia_si_LK.po index 7da5eaf..dc96e31 100644 --- a/si_LK/vidalia_si_LK.po +++ b/si_LK/vidalia_si_LK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-02 06:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-02 07:10+0000\n" "Last-Translator: ganeshwaki ganeshwaki@gmail.com\n" "Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/si_LK/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgstr "විදාලියා ලුහුමන් "
msgctxt "MainWindow" msgid "Setup Relaying" -msgstr "" +msgstr "ප්රතියෝජකය සකසමින් "
msgctxt "MainWindow" msgid "Set up a relay and help the network grow" @@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr "සගවන්න"
msgctxt "MainWindow" msgid "Hide this window" -msgstr "" +msgstr "මෙම කවුළුව හංගන්න "
msgctxt "MainWindow" msgid "Password Reset Failed" @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgid "" "Vidalia tried to reset Tor's control password, but was not able to restart " "the Tor software. Please check your Task Manager to ensure there are no " "other Tor processes running." -msgstr "" +msgstr "Tor යලි පිහිටුවීමට විදාලියා උත්සහ කරන ලදී, නමුත් නොහැකි විය. කරුණාකර ඔබගේ කාර්ය කළමනාකාරිත්වය පරීක්ෂා කර තවත් Tor ක්රියාවලි ක්රියාත්මක නොවන බව තහවුරු කරගන්න. "
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgid "" "\n" "Here's the last error message:\n" "%2" -msgstr "" +msgstr "විදලියට ගොනුවට ප්රවිෂ්ට වීමට නොහැකි නිසා Tor සමග කෙසේ කතාකිරීමට හැකිදැයි සොයාගත නොහැක: %1\n\nමෙන්න අවසාන දෝෂ පණිවිඩය:\n %2"
msgctxt "MainWindow" msgid "" @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgstr "නව ලොග් පණිවුඩ ස්වයංක්රීය
msgctxt "MessageLog" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "මුලික "
msgctxt "MessageLog" msgid "Tor Status" @@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "ලිවීමට නොහැකි ගොනුව %1\n\n%2."
msgctxt "NetViewer" msgid "Tor Network Map" -msgstr "" +msgstr "TOR ජාල සිතියම "
msgctxt "NetViewer" msgid "Refresh" @@ -3131,13 +3131,13 @@ msgstr "ඔබගේ ප්රතියෝජකයේ වරදක් ති
msgctxt "ServicePage" msgid "Error while trying to unpublish all services" -msgstr "" +msgstr "අප්රකාශිත කිරීමට වෙර දැරීමේදී ඇතිවුන දෝෂයකි "
msgctxt "ServicePage" msgid "" "Please configure at least a service directory and a virtual port for each " "service you want to save. Remove the other ones." -msgstr "" +msgstr "කරුණාකර අඩුම තරමේ සේවා නාමාවලියක් හෝ අතත්ය පොර්ටයක් ඔබට සුරැකීමට අවශ්ය සෑම සේවාවකටම වින්යසගත කරන්න.අනිත් ඒවා ඉවත් කරන්න."
msgctxt "ServicePage" msgid "Error" @@ -3145,71 +3145,71 @@ msgstr "දෝෂයකි"
msgctxt "ServicePage" msgid "Please select a Service." -msgstr "" +msgstr "කරුණාකර සේවාවක් තෝරන්න."
msgctxt "ServicePage" msgid "Select Service Directory" -msgstr "" +msgstr "සේවා නාමාවලියක් තෝරන්න "
msgctxt "ServicePage" msgid "Virtual Port may only contain valid port numbers [1..65535]." -msgstr "" +msgstr "අතත්ය පොර්ටයෙහි වලංගු පෝර්ට නොම්බර පමණක් තිබෙන්නට හැක[1..65535]."
msgctxt "ServicePage" msgid "Target may only contain address:port, address, or port." -msgstr "" +msgstr "ලිපින:පෝර්ට, ලිපින, හෝ පෝර්ට පමණක් ඉලක්කයේ තිබීමට හැකිය "
msgctxt "ServicePage" msgid "Directory already in use by another service." -msgstr "" +msgstr "නාමාවලිය දැනටමත් වෙනත් සේවාවක් නගින භාවිතාවේ."
msgctxt "ServicePage" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "පෝරම"
msgctxt "ServicePage" msgid "Provided Hidden Services" -msgstr "" +msgstr "රහස්ය සේවා සපයා ඇත "
msgctxt "ServicePage" msgid "Onion Address" -msgstr "" +msgstr "ලුහුණු ලිපිනය:"
msgctxt "ServicePage" msgid "Virtual Port" -msgstr "" +msgstr "අතත්ය පොර්ටය "
msgctxt "ServicePage" msgid "Target" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්කය "
msgctxt "ServicePage" msgid "Directory Path" -msgstr "" +msgstr "නාමාවලි මාර්ගය "
msgctxt "ServicePage" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "සබල කරන ලදී "
msgctxt "ServicePage" msgid "Add new service to list" -msgstr "" +msgstr "නව සේවාවක් ලැයිස්තුවට එකතු කරන්න "
msgctxt "ServicePage" msgid "Remove selected service from list" -msgstr "" +msgstr "ලැයිස්තුවෙන් තෝරාගත් සේවාවන් ඉවත් කරන්න"
msgctxt "ServicePage" msgid "Copy onion address of selected service to clipboard" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් සේවාවන්ගේ ලුහුණු ලිපිනයන් පසුර පුවරුවට පිටපත් කරන්න "
msgctxt "ServicePage" msgid "Browse in local file system and choose directory for selected service" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් සේවාවකට නාමාවලියක් ප්රාදේශීය ගොනු පද්ධතිය පරීක්ෂා කර තෝරාගන්න "
msgctxt "ServicePage" msgid "Created by Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor විසින් තනන ලදී "
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Copy to Clipboard" @@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt "TorrcDialog" msgid "" "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor " "instance." -msgstr "" +msgstr "සිටුවම් සුරකින්න. හරිය නොදමා ඇත්නම් මෙම අවස්ථාවේ Tor සදහා පමණක් සිටුවම් යෙදෙනු ඇත."
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" @@ -3544,23 +3544,23 @@ msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply all" -msgstr "" +msgstr "සියල්ල යොදන්න "
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply selection only" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගත් දේවලට පමණක් යොදන්න "
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr " Tor වෙත සම්බන්ධවීමේ දෝෂ "
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Selection is empty. Please select some text, or check "Apply all"" -msgstr "" +msgstr "තෝරාගැනීම හිස්ය.කරුණාකර අක්ෂර තෝරාගැනීම හෝ "සියල්ලටම යොදන්න" යන්නට හරිය දමන්න "
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: "%2"" -msgstr "" +msgstr "පේලියේ දෝෂයකි%1: "%2""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error"
tor-commits@lists.torproject.org