commit 12c26e5832fa2574021971228a5827a536b33298 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sun Dec 15 14:45:28 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+ka.po | 19 +++++++++++++++++-- 1 file changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+ka.po b/contents+ka.po index 688b22d4e1..8d8b4d2b01 100644 --- a/contents+ka.po +++ b/contents+ka.po @@ -154,6 +154,9 @@ msgid "" "Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources " "to help your community learn the most about Tor? We've got you covered." msgstr "" +"ხელმძღვანელობთ Tor-ის გადამზადების სემინარებს ან გსურთ ამის გაკეთება? ეძებთ " +"მასალებს, რომლებიც დაეხმარება თქვენს ერთობას, უკეთ შეისწავლოს Tor? ჩვენ " +"დაგიდგებით გვერდში."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "განავითარეთ თქვენი .onion" #: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) msgid "##What are Onion Services?" -msgstr "" +msgstr "##რა არის Onion-მომსახურებები?"
#: https//community.torproject.org/onion-services/ #: (content/onion-services/contents+en.lrpage.body) @@ -201,6 +204,10 @@ msgid "" "onion service gives your users all the security of HTTPS with the added " "privacy benefits of Tor Browser." msgstr "" +"Onion-მომსახურებები ისეთი მომსახურებებია, რომლებიც მხოლოდ Tor-იდანაა " +"ხელმისაწვდომი. ამგვარი მომსახურების ამუშავება, მომხმარებლებს HTTPS-სთან " +"ერთად, ანიჭებს უსაფრთხოებისა და პირადულობის დაცვის გაუმჯობესებულ " +"შესაძლებლობებს, რომელთაც უზრუნველყოფს Tor-ბრაუზერი."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.title) @@ -224,7 +231,7 @@ msgstr "დაგვეხმარეთ თარგმნაში" #: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) msgid "##Localization is how we reach a global community." -msgstr "" +msgstr "##სხვადასხვა ენებზე მორგებით ვქმნით საერთაშორისო ერთობას."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -232,6 +239,8 @@ msgid "" "In order for Tor to work for everyone, it needs to speak everyone's " "languages." msgstr "" +"იმისთვის, რომ Tor იყოს საყოველთაო, მას ყველასთვის გასაგებ ენაზე საუბარი უნდა" +" შეეძლოს."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -239,6 +248,8 @@ msgid "" "Our volunteer translation team works hard to make this a reality, and we can" " always use more help." msgstr "" +"ჩვენი მოხალისე მთარგმნელთა გუნდი, მთელი ძალისხმევით მუშაობს ამის " +"განსახორციელებლად და დიდი სიამოვნებით მივიღებთ დახმარების მსურველებს."
#: https//community.torproject.org/localization/ #: (content/localization/contents+en.lrpage.body) @@ -248,6 +259,10 @@ msgid "" " Project website](https://torpat.ch/tpo-locales), but there are many other " "documents that we could use help translating as well." msgstr "" +"თარგმნისას, ამჟამად უპირატესობა ენიჭება [Tor-" +"ბრაუზერს](https://torpat.ch/locales), Tor-ბრაუზერის მასალებსა და [Tor-" +"პროექტის ვებსაიტს](https://torpat.ch/tpo-locales), მაგრამ კიდევ უამრავი სხვა" +" მასალაცაა, რომელთა თარგმნაშიც მივიღებთ დახმარებას."
#: https//community.torproject.org/outreach/ #: (content/outreach/contents+en.lrpage.title)
tor-commits@lists.torproject.org