commit 4f266173f8ff55bab2d724ce0a52246ed8260e5e Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 2 17:45:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc --- et.po | 80 +++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------- pl.po | 6 ++--- 2 files changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-)
diff --git a/et.po b/et.po index 2667f133e3..0324889293 100644 --- a/et.po +++ b/et.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-02 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 17:45+0000\n" "Last-Translator: Sarnane Isik sarnane+transifex@pm.me\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/et/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,13 +55,13 @@ msgstr "Lisatarkvara" msgid "" "You can install additional software automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Sa saad paigaldada lisatarkvara automaatselt püsivast salvestusruumist Tails\'i käivitamisel."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:77 msgid "" "The following software is installed automatically from your persistent " "storage when starting Tails." -msgstr "" +msgstr "Järgnev tarkvara paigaldatakse automaatselt püsivast salvestusruumist Tails\'i käivitamisel."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:135 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-additional-software-config:171 @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "" "To add more, install some software using <a " "href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager</a> or <a " "href="org.gnome.Terminal.desktop">APT on the command line</a>." -msgstr "" +msgstr "Juurde lisamiseks paigalda tarkvara kasutades <a href="synaptic.desktop">Synaptic Package Manager'i</a> või <a href="org.gnome.Terminal.desktop">Käsureal APT-i</a>."
#: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/additional-software/configuration-window.ui:154 msgid "_Create persistent storage" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "_Välju"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:59 msgid "Unknow time" -msgstr "" +msgstr "Teadmata aeg"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "" #, perl-brace-format msgid "1y" msgid_plural "{count}y" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1a" +msgstr[1] "{count}a"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -120,8 +120,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1d" msgid_plural "{count}d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1p" +msgstr[1] "{count}p"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -130,8 +130,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1h" msgid_plural "{count}h" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1t" +msgstr[1] "{count}t"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -140,8 +140,8 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1m" msgid_plural "{count}m" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1m" +msgstr[1] "{count}min"
#. Translators: Don't translate {count}, it's a place holder and #. will be replaced. @@ -150,15 +150,15 @@ msgstr[1] "" #, perl-brace-format msgid "1s" msgid_plural "{count}s" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "1s" +msgstr[1] "{count}s"
#. Translators: don't translate {time}, {downloaded}, {size} #. and {speed}, they are placeholders and will be replaced. #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/DownloadProgress.pm:139 #, perl-brace-format msgid "#{time} left — {downloaded} of {size} ({speed}/sec)\n" -msgstr "" +msgstr "#{time} jäänud — {downloaded} {size}st ({speed}/sec)\n"
#. Translators: KB is the short form for kilobyte #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Role/FormatByte.pm:33 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "baiti" msgid "" "For debugging information, execute the following command: sudo tails-" "debugging-info" -msgstr "" +msgstr "Silumisteabe saamiseks teosta järgmine käsk: sudo tails-debugging-info"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:300 msgid "" @@ -194,15 +194,15 @@ msgid "" "website.</b>\n\nCheck your network connection, and restart Tails to try " "upgrading again.\n\nIf the problem persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Allkirjastamisvõtme värskendamisel esines tõrge.<b>\n\nSee takistab kindlaks teha, kas meie veebisaidilt on uuendus saadaval.</b>\n\nKontrolli oma võrguühendust ja taaskäivita Tails, et proovida uuesti uuendada.\n\nKui probleem püsib, mine file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:305 msgid "Error while updating the signing key" -msgstr "" +msgstr "Allkirjastamisvõtme värskendamisel esines tõrge"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:332 msgid "Error while checking for upgrades" -msgstr "" +msgstr "Uuenduste kontrollimisel esines tõrge"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334 msgid "" @@ -211,11 +211,11 @@ msgid "" "Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n" "\n" "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Ei suutnud kindlaks teha, kas meie veebisaidilt on uuendus saadaval.</b>\n\nKontrolli oma võrguühendust ja taaskäivita Tails, et proovida uuesti uuendada.\n\nKui probleem püsib, mine file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:349 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version" -msgstr "" +msgstr "Selle versiooni jaoks ei ole automaatset uuendust meie veebisaidilt saadaval"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355 msgid "your device was not created using a USB image or Tails Installer" @@ -223,28 +223,28 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device" -msgstr "" +msgstr "Tails käivitati DVD-lt või kirjutuskaitstud seadmelt"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:365 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition" -msgstr "" +msgstr "Pole piisavalt vaba ruumi Tails\'i süsteemi partitsioonil"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370 msgid "not enough memory is available on this system" -msgstr "" +msgstr "Pole piisavalt vahemälu saadaval sellel süsteemil"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:375 #, perl-brace-format msgid "No explanation available for reason '{reason}'." -msgstr "" +msgstr "Pole selgitust saadaval põhjuse '{reason}' jaoks."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396 msgid "The system is up-to-date" -msgstr "" +msgstr "Süsteem on kõige uuemal versioonil."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:401 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues." -msgstr "" +msgstr "See Tails\'i versioon on aegunud ning võib sisaldada turbeprobleeme."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:432 #, perl-brace-format @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Uuenda kohe"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:491 msgid "Upgrade later" -msgstr "" +msgstr "Uuenda hiljem"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:498 #, perl-brace-format @@ -307,7 +307,7 @@ msgid "" "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: {explanation}.\n" "\n" "To learn how to do a manual upgrade, go to {manual_upgrade_url}" -msgstr "" +msgstr "<b>Sa peaksid tegema käsitsi uuenduse {name} {version}'le.</b>\n\nUue versiooni kohta lisateabe saamiseks mine {details_url}\n\nPole võimalik automaatselt uuendada sinu seadet sellele uuele versioonile: {explanation}.\n\nEt teada saada, kuidas teha käsitsi uuendust, mine {manual_upgrade_url}"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:509 msgid "New version available" @@ -315,12 +315,12 @@ msgstr "Saadaval on uus versioon"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:590 msgid "Downloading upgrade" -msgstr "" +msgstr "Uuenduse allalaadimine"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592 #, perl-brace-format msgid "Downloading the upgrade to {name} {version}..." -msgstr "" +msgstr "Laadin alla uuendust {name} {version}'le ..."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:681 msgid "" @@ -328,38 +328,38 @@ msgid "" "connection, and restart Tails to try upgrading again.\n\nIf the problem " "persists, go to " "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html" -msgstr "" +msgstr "<b>Uuendust ei suudetud alla laadida.</b>\n\nKontrolli oma võrguühendust ja taaskäivita Tails, et proovida uuesti uuendada.\n\nKui probleem püsib, mine file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692 #: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:707 msgid "Error while downloading the upgrade" -msgstr "" +msgstr "Uuenduse allalaadimisel esines tõrge"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702 #, perl-brace-format msgid "" "Output file '{output_file}' does not exist, but tails-iuk-get-target-file " "did not complain. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "Väljundfail '{output_file}' ei eksisteeri, kuid tails-iuk-get-target-file ei kaevanud. Palun teata veast."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:718 msgid "Error while creating temporary downloading directory" -msgstr "" +msgstr "Ajutise allalaadimiskataloogi loomisel esines tõrge"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:721 msgid "Failed to create temporary download directory" -msgstr "" +msgstr "Ei suutnud ajutist allalaadimiskataloogi luua"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:745 msgid "" "<b>Could not choose a download server.</b>\n" "\n" "This should not happen. Please report a bug." -msgstr "" +msgstr "<b>Ei suutnud valida allalaadimisserverit.</b>\n\nSeda ei tohiks juhtuda. Palun teata veast."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:748 msgid "Error while choosing a download server" -msgstr "" +msgstr "Allalaadimisserveri valimisel esines tõrge"
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:762 msgid "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgid "" "The network connection will be disabled when applying the upgrade.\n" "\n" "Please save your work and close all other applications." -msgstr "" +msgstr "Uuenduse allalaadimine õnnestus.\n\nVõrguühendus lülitatakse uuenduse rakendamisel välja.\n\nPalun salvesta oma tööd ja sulge kõik teised rakendused."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/iuk/lib/Tails/IUK/Frontend.pm:767 msgid "Upgrade successfully downloaded" diff --git a/pl.po b/pl.po index 4a2b12ffce..8e9501fbd6 100644 --- a/pl.po +++ b/pl.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-03-22 07:40+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-04-02 17:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-02 17:28+0000\n" "Last-Translator: Jarek Kaczynski\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "" "<i>KeePassXC</i> changed the default name of the database to <i>Passwords.kdbx</i>.\n" "\n" "Renaming your database to <i>Passwords.kdbx</i> would allow <i>KeePassXC</i> to open it automatically in the future." -msgstr "" +msgstr "<b><big>Czy chcesz zmienić nazwę swojej bazy danych <i>KeePassXC</i> ?</big></b>\n\nPosiadasz bazę danych <i>KeePassXC</i> w swoim folderze <i>Persistent</i>:\n\n<i>${filename}</i>\n\n<i>KeePassXC</i> zmienił domyślną nazwę tej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i>.\n\nZmiana nazwy Twojej bazy danych na <i>Passwords.kdbx</i> pozwoliłaby, aby <i>KeePassXC</i> otwierał ją automatycznie w przyszłości."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/keepassxc:25 msgid "Rename" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgid "" "A {size} persistent volume will be created on the <b>{vendor} {model}</b> " "device. Data on this volume will be stored in an encrypted form protected by" " a passphrase." -msgstr "" +msgstr "Trwały wolumen o rozmiarze {size} będzie utworzony na urządzeniu <b>{vendor} {model}</b>. Dane na tym wolumenie będą przechowywane w zaszyfrowanej postaci, chronionej hasłem."
#: config/chroot_local-includes/usr/src/persistence-setup/lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:105 msgid "Create"
tor-commits@lists.torproject.org