commit 8dd00b998406ca4d6a5ba9cfd7fdb29e101f4249 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Apr 26 07:50:35 2019 +0000
Update translations for tpo-web_completed --- contents+de.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po index 048c9e785..a1f6268b4 100644 --- a/contents+de.po +++ b/contents+de.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Lars Schimmer echelon@i2pmail.org, 2019 # erinm, 2019 # Cat C cat.cozzi@gmx.de, 2019 -# Emma Peel, 2019 # Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019 +# Emma Peel, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-23 13:54+CET\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-25 20:12+CET\n" "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+0000\n" -"Last-Translator: Curtis Baltimore curtisbaltimore@protonmail.com, 2019\n" +"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "organization, was founded to maintain Tor's development." msgstr "" "In Anerkennung des Nutzens von Tor für digitale Rechte begann die " -"[Electronic Frontier Foundation (EFF)] (https://www.eff.org/) 2004 mit der " +"[Electronic Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) 2004 mit der " "Finanzierung von Rogers und Nicks Arbeit an Tor. Im Jahr 2006 wurde die Tor " "Project, Inc. gegründet, eine 501(c)3 Nonprofit-Organisation, um die " "Entwicklung von Tor zu unterstützen." @@ -438,7 +438,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tor war nicht nur ausschlaggebend für Snowdens Whistleblowing, der Inhalt " "der Dokumente bestätigte auch die Zusicherung, dass zu diesem Zeitpunkt [Tor" -" nicht geknackt werden konnte] (https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)." +" nicht geknackt werden konnte](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
#: https//www.torproject.org/about/history/ #: (content/about/history/contents+en.lrpage.body) @@ -693,20 +693,20 @@ msgstr "Lade dir Tor Browser für Android herunter." msgid "Protect yourself against tracking, surveillance, and censorship." msgstr "Schütze dich vor Verfolgung, Überwachung und Zensur."
-#: templates/download-android.html:20 templates/download-android.html:22 +#: templates/download-android.html:28 templates/download-android.html:30 msgid "Download .apk" msgstr "Download .apk"
-#: templates/download-android.html:26 +#: templates/download-android.html:35 msgid "Go to Google Play" msgstr "Gehe zu Google Play"
-#: templates/download-android.html:30 +#: templates/download-android.html:39 #, python-format msgid "Go to F-droid %s" msgstr "Gehe zu F-droid %s"
-#: templates/download-android.html:35 +#: templates/download-android.html:44 msgid "Are you a iOS user? We encourage you to try Onion Browser." msgstr "" "Bist du ein iOS-Benutzer? Wir empfehlen dir, es auszuprobieren Onion " @@ -853,15 +853,15 @@ msgstr "" msgid "Defend yourself." msgstr "Verteidige dich."
-#: templates/hero-download.html:42 +#: templates/hero-download.html:45 msgid "Download in another language or platform" msgstr "Herunterladen in einer anderen Sprache oder Plattform"
-#: templates/hero-download.html:43 +#: templates/hero-download.html:46 msgid "Advanced Install Options" msgstr "Erweiterte Installations-Optionen"
-#: templates/hero-download.html:47 +#: templates/hero-download.html:50 msgid "Read the latest release announcements" msgstr "Lies die neuesten Veröffentlichungs-Ankündigungen."
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr "" msgid "Use your skills to volunteer." msgstr "Nutze deine Fähigkeiten, um dich freiwillig zu melden."
-#: templates/macros/downloads.html:47 +#: templates/macros/downloads.html:61 msgid "tor browser manual" msgstr "Tor Browser Manual"
tor-commits@lists.torproject.org