commit 1243c3ad8a773a002680f625b2c31460d529536b Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 5 06:46:17 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage --- zh_HK/aboutTor.dtd | 54 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)
diff --git a/zh_HK/aboutTor.dtd b/zh_HK/aboutTor.dtd index 65d4888..59be41b 100644 --- a/zh_HK/aboutTor.dtd +++ b/zh_HK/aboutTor.dtd @@ -4,46 +4,46 @@ - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml: -->
-<!ENTITY aboutTor.title "關於Tor"> +<!ENTITY aboutTor.title "關於Tor洋蔥路由">
-<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "WARNING: this browser is out of date."> -<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "呢個瀏覽器已經過時。"> -<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click on the onion and then choose Check for Tor Browser Update."> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "警告:此瀏覽器的版本已經過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "此瀏覽器已經過時。"> +<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "按下洋蔥按鈕然後選取檢查洋蔥路由瀏覽器更新。">
-<!ENTITY aboutTor.check.label "測試Tor網絡設定"> +<!ENTITY aboutTor.check.label "測試Tor洋蔥路由網絡設定">
-<!ENTITY aboutTor.success.label "Welcome to Tor Browser"> -<!ENTITY aboutTor.success2.label "Connected to the Tor network."> -<!ENTITY aboutTor.success3.label "你而家可以隨意匿名瀏覽互聯網。"> -<!ENTITY aboutTor.failure.label "出咗問題!"> -<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor唔能夠喺呢個瀏覽器正常工作。"> -<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "如需協助, 請聯絡"> +<!ENTITY aboutTor.success.label "歡迎使用Tor洋蔥路由瀏覽器"> +<!ENTITY aboutTor.success2.label "已連接Tor洋蔥路由網絡。"> +<!ENTITY aboutTor.success3.label "你現在可以隨意匿名瀏覽互聯網。"> +<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤"> +<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor洋蔥路由無法在此瀏覽器中正常工作。"> +<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "如需協助,請聯絡"> <!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@rt.torproject.org"> -<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "."> +<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label "。">
<!ENTITY aboutTor.search.label "搜尋">
<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search"> <!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/"> -<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=US&source=tor"> - -<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "額外訊息:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家及IP地址:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:"> -<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "呢個服務器唔會記錄訪客嘅任何信息。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "然後點?"> -<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "要匿名瀏覽, 您所需要嘅唔只係Tor! 您可能要改變一下瀏覽習慣, 以確保您身份安全。"> -<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的一些提示 »"> +<!ENTITY aboutTor.searchDCPost.link "https://search.disconnect.me/searchTerms/search?ses=Google&location_option=TW&source=tor"> + +<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "其他資訊:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "國家及IP地址:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "離開節點:"> +<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?"> +<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "匿名瀏覽,所須不只Tor洋蔥路由!你可能要更改一下瀏覽習慣,以確保身份安全。"> +<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的建議 »"> <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你可以幫手!"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "您有好多方法可以幫助Tor網絡變得更快, 更強:"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Run a Tor Relay Node »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "好多方法有助Tor洋蔥路由網絡變得更快、更強:"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "架設Tor洋蔥路由的轉向點 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "捐贈您嘅服務»"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "貢獻服務 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en"> -<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "捐款 »"> +<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "捐助 »"> <!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
-<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor係一個美國501(c)(3)嘅非營利計劃, 致力於研究, 開發, 同埋在網上匿名與私隱嘅教育。"> -<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "了解更多關於Tor計劃 »"> +<!ENTITY aboutTor.footer.label "Tor洋蔥路由是一個美國501(c)(3)的非牟利計劃,致力於網上匿名與私隱的研究、開發和教育。"> +<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "了解更多關於Tor洋蔥路由計劃 »"> <!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">
tor-commits@lists.torproject.org