commit 9060b0b1787b315f100f5a6f9adcdcf3a0cde4bc Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Dec 5 20:15:46 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messages... --- locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po | 59 ++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 49 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po index d54fb0a3d4..b791e9d81b 100644 --- a/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locale/ro/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,12 +7,12 @@ # Vlad Stoica vlad@vlads.me, 2019 # k piticu k.piticu@gmail.com, 2019 # A C ana@shiftout.net, 2019 -# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 # erinm, 2019 +# eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019 # msgid "" msgstr "" -"Last-Translator: erinm, 2019\n" +"Last-Translator: eduard pintilie eduard.pintilie@gmail.com, 2019\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ro/)%5Cn" "Language: ro\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87 msgid "How else can I donate to the Tor Project?" -msgstr "" +msgstr "Cum altfel pot dona pentru Proiectul Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91 msgid "" @@ -843,35 +843,41 @@ msgid "" "links" href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " "target="_blank">credit card or PayPal, please click here.</a>" msgstr "" +"Notă: dacă doriți să faceți o donație pentru Tor Project cu <a " +"class="hyperlinks links" " +"href="https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en%5C" " +"target="_blank">cardul de credit sau PayPal, vă rugăm să faceți clic " +"aici.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95 msgid "" "The Tor Project also offers the following alternative donation methods:" msgstr "" +"Proiectul Tor oferă, de asemenea, următoarele metode alternative de donare:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:102 msgid "Bitcoin and Other Cryptocurrencies" -msgstr "" +msgstr "Bitcoin și alte criptomonede"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:108 msgid "BTCPayServer" -msgstr "" +msgstr "BTCPayServer"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:112 msgid "BottlePay" -msgstr "" +msgstr "BottlePay"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116 msgid "Amazon Smile" -msgstr "" +msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120 msgid "Giving Assistant" -msgstr "" +msgstr "Giving Assistant"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:126 msgid "EU Bank Transfer" -msgstr "" +msgstr "EU Bank Transfer"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:132 msgid "" @@ -889,6 +895,10 @@ msgid "" "making a donation with one of the methods above, please email <span " "class="email">giving(at)torproject.org</span>." msgstr "" +"Dacă aveți întrebări sau doriți să primiți un cadou de mulțumire după ce ați" +" făcut o donație folosind una dintre metodele de mai sus, vă rugăm să " +"trimiteți un e-mail la <span " +"class="email">giving(at)torproject.org</span>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149 msgid "What is the Tor Project and what does it do?" @@ -901,6 +911,10 @@ msgid "" "supporting their unrestricted availability and use, and furthering their " "scientific and popular understanding." msgstr "" +"Misiunea Proiectului Tor este de a promova drepturile și libertățile omului " +"prin crearea și implementarea de anonimat gratuit și liber și tehnologii " +"private, sprijinind disponibilitatea și utilizarea lor fără restricții și " +"promovarea înțelegerii științifice și populare."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:155 msgid "" @@ -909,10 +923,14 @@ msgid "" "target="_blank">Tor Browser</a>, which enables people to browse the " "internet anonymously." msgstr "" +"Produsul principal al Proiectului Tor este <a " +"href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en%5C" " +"target="_blank">Tor Browser</a>, care permite utilizatorilor să navigheze " +"pe internet în mod anonim."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:157 msgid "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization." -msgstr "" +msgstr "Proiectul Tor este o organizație non-profit 501(c)3 scutită de taxe."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:159 msgid "It was founded in 2006." @@ -990,6 +1008,10 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " "class="links">download Tor Browser</span></a>." msgstr "" +"Pentru a începe, va trebui să <a class="hyperlinks links" " +"target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en%5C%22%3E<span " +"class="links">descărcați Tor Browser</span></a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198 msgid "" @@ -1003,6 +1025,15 @@ msgid "" " and <a class="hyperlinks links" target="_blank" " "href="https://www.torproject.org/download/#android%5C%22%3EAndroid</a>." msgstr "" +"Vă oferim instrucțiuni despre cum să îl descărcați pentru <a " +"class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#windows%5C%22%3EWindo...</a>," +" <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#macosx%5C%22%3EMac " +"OS X</a>, <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en#linux%5C%22%3ELinux</a>" +" și <a class="hyperlinks links" target="_blank" " +"href="https://www.torproject.org/download/#android%5C%22%3EAndroid</a>."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:204 msgid "What kinds of people support Tor?" @@ -1024,6 +1055,14 @@ msgid "" "Germany, the U.S. Naval Research Laboratory, Omidyar Network, SRI " "International, and Open Technology Fund." msgstr "" +"Mii de persoane au donat pentru a susține Proiectul Tor și am primit și " +"finanțare de la <a class="hyperlinks links" " +"href="https://www.torproject.org/about/sponsors/%5C" " +"target="_blank">diverse organizații</a> iinclusiv Google, Ford Foundation," +" Knight Foundation, Reddit, U.S. National Science Foundation, Electronic " +"Frontier Foundation, Human Rights Watch, Swedish International Development " +"Cooperation Agency, Federal Foreign Office of Germany, U.S. Naval Research " +"Laboratory, Omidyar Network, SRI International și Open Technology Fund."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:212 msgid ""
tor-commits@lists.torproject.org