commit 883f0a9b6459113e925911329c14a4f5132f253f Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Apr 21 15:15:33 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-content... --- contents+pl.po | 9 ++++++--- 1 file changed, 6 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po index 1c9267adff..56a81c0f3b 100644 --- a/contents+pl.po +++ b/contents+pl.po @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" #: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.title) msgid "Training" -msgstr "" +msgstr "Szkolenia"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.subtitle) @@ -149,16 +149,17 @@ msgstr "" msgid "" "Do you teach your community about using Tor? These resources are for you." msgstr "" +"Czy uczysz swoją społeczność korzystania z Tor? Te zasoby są dla Ciebie."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.cta) msgid "Check our resources" -msgstr "" +msgstr "Sprawdź nasze zasoby"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) msgid "## We want to teach the world about Tor. Can you help?" -msgstr "" +msgstr "## Chcemy uczyć świat o Tor. Możesz pomóc?"
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body) @@ -166,6 +167,8 @@ msgid "" "Are you a Tor trainer or interested in becoming one? Looking for resources " "to help your community learn the most about Tor? We've got you covered." msgstr "" +"Jesteś trenerem Tor lub chcesz zostać nim? Szukasz zasobów, które pomogą " +"Twojej społeczności dowiedzieć się jak najwięcej o Tor? Jesteśmy z Tobą."
#: https//community.torproject.org/training/ #: (content/training/contents+en.lrpage.body)
tor-commits@lists.torproject.org