[translation/support-portal] Update translations for support-portal

commit 87c83745587af144d39bf9840f2429ae8d417117 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Tue Jul 31 19:19:43 2018 +0000 Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 31 ++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 42d6dda7f..2ae4ab1ec 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -951,6 +951,8 @@ msgid "" "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " "notice any change in speed from other browsers." msgstr "" +"Учитывая сказанное, Tor сегодня гораздо быстрее, чем раньше. Может быть, вы " +"и не заметите никакой разницы в скорости с другими браузерами." #: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1009,6 +1011,8 @@ msgid "" "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a" " href=\"https://trac.torproject.org/\">bug tracker</a></mark>." msgstr "" +"Если считаете, что это проблема Tor Browser, пожалуйста, <mark><a " +"href=\"https://trac.torproject.org/\">сообщите нам</a></mark>." #: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr "Удалить Tor Browser из системы просто:" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Locate your Tor Browser folder or application." -msgstr "" +msgstr "* Найдите папку или приложение Tor Browser." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1195,6 +1199,9 @@ msgid "" "Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications " "folder when you complete the installation process)." msgstr "" +"По умолчанию в Windows программа устанавливается на рабочий стол. В MacOS " +"это папка \"Программы\" (вам необходимо переместить приложение в папку " +"\"Программы\" при завершении установки)." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1202,16 +1209,18 @@ msgid "" "On Linux, there is no default location, however the folder will be named " "\"tor-browser_en-US\" if you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"В Linux какой-то конкретной папки по умолчанию нет. Если вы устанавливаете " +"Tor Browser на английском языке, папка будет названа \"tor-browser_en-US\"." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "Удалите приложение или папку с Tor Browser." +msgstr "* Удалите приложение или папку Tor Browser." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Empty your Trash." -msgstr "Очистите Корзину." +msgstr "* Очистите Корзину." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1219,6 +1228,8 @@ msgid "" "* Note that your operating system’s standard \"Uninstall\" utility is not " "used." msgstr "" +"* Обратите внимание, что стандартное приложение деинсталляции вашей " +"операционной системы не используется." #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2287,21 +2298,21 @@ msgstr "" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Linux" -msgstr "" +msgstr "* Linux" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* MacOS (OS X)" -msgstr "" +msgstr "* MacOS (OS X)" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Windows" -msgstr "" +msgstr "* Windows" #: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr "<div class=\"row\">" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image2.png\" alt=\"https\">" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2826,7 +2837,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">" -msgstr "" +msgstr "<img class=\"card-img-top\" src=\"/static/images/image6.png\" alt=\"https\">" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3384,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "Should I run an exit relay from home?" -msgstr "" +msgstr "Стоит ли держать выходной узел дома?" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3397,6 +3408,8 @@ msgid "" "If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's " "possible that officers will seize your computer." msgstr "" +"Если правоохранительные органы проявят интерес к трафику вашего выходного " +"узла, это может привести к изъятию компьютера." #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
participants (1)
-
translation@torproject.org