commit 87c83745587af144d39bf9840f2429ae8d417117 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Tue Jul 31 19:19:43 2018 +0000
Update translations for support-portal --- contents+ru.po | 31 ++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 22 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po index 42d6dda7f..2ae4ab1ec 100644 --- a/contents+ru.po +++ b/contents+ru.po @@ -951,6 +951,8 @@ msgid "" "That said, Tor is much faster than it used to be and you may not actually " "notice any change in speed from other browsers." msgstr "" +"Учитывая сказанное, Tor сегодня гораздо быстрее, чем раньше. Может быть, вы " +"и не заметите никакой разницы в скорости с другими браузерами."
#: http//localhost/tbb/tbb-22/ #: (content/tbb/tbb-22/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1009,6 +1011,8 @@ msgid "" "If you believe this is a Tor Browser issue, please report it on our <mark><a" " href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3Ebug tracker</a></mark>." msgstr "" +"Если считаете, что это проблема Tor Browser, пожалуйста, <mark><a " +"href="https://trac.torproject.org/%5C%22%3E%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B8%D1... нам</a></mark>."
#: http//localhost/tbb/tbb-24/ #: (content/tbb/tbb-24/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -1186,7 +1190,7 @@ msgstr "Удалить Tor Browser из системы просто:" #: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Locate your Tor Browser folder or application." -msgstr "" +msgstr "* Найдите папку или приложение Tor Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1195,6 +1199,9 @@ msgid "" "Applications folder (on macOS, you have to move it into the Applications " "folder when you complete the installation process)." msgstr "" +"По умолчанию в Windows программа устанавливается на рабочий стол. В MacOS " +"это папка "Программы" (вам необходимо переместить приложение в папку " +""Программы" при завершении установки)."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1202,16 +1209,18 @@ msgid "" "On Linux, there is no default location, however the folder will be named " ""tor-browser_en-US" if you are running the English Tor Browser." msgstr "" +"В Linux какой-то конкретной папки по умолчанию нет. Если вы устанавливаете " +"Tor Browser на английском языке, папка будет названа "tor-browser_en-US"."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Delete the Tor Browser folder or application." -msgstr "Удалите приложение или папку с Tor Browser." +msgstr "* Удалите приложение или папку Tor Browser."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Empty your Trash." -msgstr "Очистите Корзину." +msgstr "* Очистите Корзину."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.description) @@ -1219,6 +1228,8 @@ msgid "" "* Note that your operating system’s standard "Uninstall" utility is not " "used." msgstr "" +"* Обратите внимание, что стандартное приложение деинсталляции вашей " +"операционной системы не используется."
#: http//localhost/tbb/tbb-28/ #: (content/tbb/tbb-28/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2287,21 +2298,21 @@ msgstr "" #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Linux" -msgstr "" +msgstr "* Linux"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* MacOS (OS X)" -msgstr "" +msgstr "* MacOS (OS X)"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.description) #: http//localhost/gettor/gettor-4/ #: (content/gettor/gettor-4/contents+en.lrquestion.description) msgid "* Windows" -msgstr "" +msgstr "* Windows"
#: http//localhost/gettor/gettor-3/ #: (content/gettor/gettor-3/contents+en.lrquestion.seo_slug) @@ -2814,7 +2825,7 @@ msgstr "<div class="row">" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">" -msgstr "" +msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image2.png" alt="https">"
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -2826,7 +2837,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) msgid "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">" -msgstr "" +msgstr "<img class="card-img-top" src="/static/images/image6.png" alt="https">"
#: http//localhost/https/https-1/ #: (content/https/https-1/contents+en.lrquestion.description) @@ -3384,7 +3395,7 @@ msgstr "" #: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.title) msgid "Should I run an exit relay from home?" -msgstr "" +msgstr "Стоит ли держать выходной узел дома?"
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description) @@ -3397,6 +3408,8 @@ msgid "" "If law enforcement becomes interested in traffic from your exit relay, it's " "possible that officers will seize your computer." msgstr "" +"Если правоохранительные органы проявят интерес к трафику вашего выходного " +"узла, это может привести к изъятию компьютера."
#: http//localhost/operators/operators-7/ #: (content/operators/operators-7/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org