commit 2cc37fb96accea8919efe6939bf16cc45a4917b2 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 10 12:15:24 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed --- ru/ru.po | 215 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 116 insertions(+), 99 deletions(-)
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po index 989de8a..2eaebcc 100644 --- a/ru/ru.po +++ b/ru/ru.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Evgrafov Denis stereodenis@gmail.com, 2014 # Eugene, 2013 # Елисеев Дмитрий i@ddark008.ru, 2012 +# Ivan, 2015 # jujjer jujjer@gmail.com, 2013 # Oul Gocke beandonlybe@yandex.ru, 2013-2014 # Sergey Briskin sergey.briskin@gmail.com, 2014 @@ -19,37 +20,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-11 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-14 09:01+0000\n" -"Last-Translator: Vladimir.Serykh Vladimir.Serykh@extenza-studio.ru\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)%5Cn" +"POT-Creation-Date: 2015-08-04 10:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-10 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Ivan\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" + +#: ../liveusb/gui.py:451 +msgid ""Clone & Install"" +msgstr ""Клонирование & Установка"" + +#: ../liveusb/gui.py:453 +msgid ""Install from ISO"" +msgstr ""Установка с ISO""
#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149 #, python-format msgid "%(distribution)s Installer" msgstr "Установщик %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:775 +#: ../liveusb/gui.py:804 #, python-format msgid "%(filename)s selected" msgstr "%(filename)s выбрано"
-#: ../liveusb/gui.py:425 +#: ../liveusb/gui.py:424 #, python-format msgid "%(size)s %(label)s" msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:431 +#: ../liveusb/gui.py:430 #, python-format msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s" msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1063 +#: ../liveusb/creator.py:1097 #, python-format msgid "%s already bootable" msgstr "%s уже загрузочный" @@ -106,16 +115,16 @@ msgid "" "persist after a reboot." msgstr "Путём выделения дополнительного места на флешке для постоянного хранилища, Вы получите возможность сохранять данные и делать постоянные модификации Вашей живой ОС. Без этого у Вас не получится сохранить данные так, чтобы они остались после перезагрузки."
-#: ../liveusb/creator.py:1162 ../liveusb/creator.py:1425 +#: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459 #, python-format msgid "Calculating the SHA1 of %s" msgstr "Вычисление SHA1 от %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1373 +#: ../liveusb/creator.py:1407 msgid "Cannot find" msgstr "Невозможно найти"
-#: ../liveusb/creator.py:556 +#: ../liveusb/creator.py:560 #, python-format msgid "Cannot find device %s" msgstr "Устройство %s не найдено" @@ -134,12 +143,12 @@ msgid "" "Upgrade" msgstr "Клонировать\n&&\nОбновить"
-#: ../liveusb/creator.py:408 +#: ../liveusb/creator.py:417 #, python-format msgid "Creating %sMB persistent overlay" msgstr "Создание %sМБ постоянного хранилища"
-#: ../liveusb/gui.py:553 +#: ../liveusb/gui.py:582 msgid "" "Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space." msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэтому нельзя определить количество свободного места." @@ -149,58 +158,58 @@ msgstr "Устройство пока не примонтировано, поэ msgid "Download %(distribution)s" msgstr "Загрузка %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:749 +#: ../liveusb/gui.py:778 msgid "Download complete!" msgstr "Загрузка завершена!"
-#: ../liveusb/gui.py:753 +#: ../liveusb/gui.py:782 msgid "Download failed: " msgstr "Ошибка загрузки: "
-#: ../liveusb/gui.py:88 +#: ../liveusb/gui.py:89 #, python-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Загрузка %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1158 +#: ../liveusb/creator.py:1192 msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset" msgstr "Этот диск является петлевым устройством, пропускаем сброс MBR"
-#: ../liveusb/creator.py:827 +#: ../liveusb/creator.py:837 #, python-format msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'" msgstr "Открытие непримонтированного устройства для '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1238 +#: ../liveusb/creator.py:1272 msgid "Error probing device" msgstr "Ошибка зондирования устройства"
-#: ../liveusb/gui.py:212 +#: ../liveusb/gui.py:213 msgid "" "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to " "continue." msgstr "Ошибка: Не удалось установить метку или получить UUID вашего устройства. Невозможно продолжить."
-#: ../liveusb/creator.py:384 +#: ../liveusb/creator.py:393 msgid "" "Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with " "the --noverify argument to bypass this verification check." msgstr "Ошибка: Неверное SHA1 вашего Live CD образа. Вы можете запустить программу с аргументом --noverify, чтобы пропустить проверку."
-#: ../liveusb/creator.py:147 +#: ../liveusb/creator.py:155 msgid "Extracting live image to the target device..." msgstr "Извлечение живого образа на целевое устройство..."
-#: ../liveusb/creator.py:1106 +#: ../liveusb/creator.py:1140 #, python-format msgid "Formatting %(device)s as FAT32" msgstr "Форматирование %(device)s в FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:142 +#: ../liveusb/creator.py:150 msgid "ISO MD5 checksum passed" msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла пройдена"
-#: ../liveusb/creator.py:140 +#: ../liveusb/creator.py:148 msgid "ISO MD5 checksum verification failed" msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла не пройдена"
@@ -214,73 +223,81 @@ msgstr "Если вы не выберете существующий Live ISO, msgid "Install Tails" msgstr "Установить Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:616 +#: ../liveusb/gui.py:645 msgid "Installation complete!" msgstr "Установка завершена!"
-#: ../liveusb/gui.py:264 +#: ../liveusb/gui.py:265 #, python-format msgid "Installation complete! (%s)" msgstr "Установка завершена! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:617 +#: ../liveusb/gui.py:646 msgid "Installation was completed. Press OK to close this program." msgstr "Установка была завершена. Нажмите OK чтобы закрыть программу."
-#: ../liveusb/creator.py:963 ../liveusb/creator.py:1279 +#: ../liveusb/creator.py:990 ../liveusb/creator.py:1313 msgid "Installing bootloader..." msgstr "Установка загрузчика..."
-#: ../liveusb/gui.py:269 +#: ../liveusb/gui.py:454 +#, python-format +msgid "" +"It is impossible to upgrade the device %(pretty_name)s because it was not " +"created using Tails Installer. You should instead use %(action)s to upgrade " +"Tails on this device." +msgstr "Невозможно обновить %(pretty_name)s потому что оно не было создано с помощью Tails Installer. Вам нужно использовать %(action)s для обновления на этом устройстве." + +#: ../liveusb/gui.py:270 msgid "LiveUSB creation failed!" msgstr "Ошибка создания LiveUSB!"
-#: ../liveusb/creator.py:1374 +#: ../liveusb/creator.py:1408 msgid "" "Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this" " program." msgstr "Обязательно распакуйте zip-файл liveusb-creator целиком перед запуском этой программы"
-#: ../liveusb/creator.py:1250 +#: ../liveusb/creator.py:1284 msgid "" "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem" msgstr "Убедитесь, что USB-устройство подключено и отформатировано (FAT)"
-#: ../liveusb/creator.py:849 +#: ../liveusb/creator.py:859 #, python-format msgid "Mount %s exists after unmounting" msgstr "Точка монтирования %s существует во время монтирования"
-#: ../liveusb/gui.py:559 +#: ../liveusb/gui.py:588 #, python-format msgid "No free space on device %(device)s" msgstr "Отсутствует свободное пространство на устройстве %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:816 +#: ../liveusb/creator.py:826 msgid "No mount points found" msgstr "Нет точек монтирования"
-#: ../liveusb/creator.py:401 +#: ../liveusb/creator.py:410 #, python-format msgid "" "Not enough free space on device.\n" "%dMB ISO + %dMB overlay > %dMB free space" msgstr "Недостаточно места на устройстве.\n%dMB ISO + %dMB постоянное хранилище > %dMB свободного места"
-#: ../liveusb/gui.py:540 +#: ../liveusb/gui.py:569 msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G" msgstr "Раздел FAT16: Размер оверлея возможен не более 2ГБ"
-#: ../liveusb/gui.py:536 +#: ../liveusb/gui.py:565 msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G" msgstr "Раздел отформатирован в FAT32; Размер постоянного хранилища ограничен 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856 +#: ../liveusb/creator.py:236 ../liveusb/creator.py:866 #, python-format msgid "Partitioning device %(device)s" msgstr "Разметка устройства %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:607 +#: ../liveusb/gui.py:636 msgid "Persistent Storage" msgstr "Постоянное хранилище"
@@ -288,53 +305,53 @@ msgstr "Постоянное хранилище" msgid "Persistent Storage (0 MB)" msgstr "Постоянное хранилище (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:669 ../liveusb/gui.py:698 +#: ../liveusb/gui.py:698 ../liveusb/gui.py:727 msgid "Please confirm your device selection" msgstr "Пожалуйста, подтвердите выбор устройства"
-#: ../liveusb/gui.py:453 +#: ../liveusb/gui.py:481 msgid "Refreshing releases..." msgstr "Обновление списка релизов..."
-#: ../liveusb/gui.py:458 +#: ../liveusb/gui.py:486 msgid "Releases updated!" msgstr "Список релизов обновлён!"
-#: ../liveusb/creator.py:970 ../liveusb/creator.py:1297 +#: ../liveusb/creator.py:997 ../liveusb/creator.py:1331 #, python-format msgid "Removing %(file)s" msgstr "Removing %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:483 +#: ../liveusb/creator.py:492 msgid "Removing existing Live OS" msgstr "Удаление существующей Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1152 +#: ../liveusb/creator.py:1186 #, python-format msgid "Resetting Master Boot Record of %s" msgstr "Сброс главной загрузочной записи %s"
-#: ../liveusb/gui.py:760 +#: ../liveusb/gui.py:789 msgid "Select Live ISO" msgstr "Выберите Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:184 +#: ../liveusb/creator.py:192 msgid "Setting up OLPC boot file..." msgstr "Настройка загрузочного файла OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:730 +#: ../liveusb/creator.py:742 #, python-format msgid "" "Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be " "unmounted before starting the installation process." msgstr "Некоторые разделы целевого устройства %(device)s примонтированы. Они будут отмонтированы перед началом установки."
-#: ../liveusb/creator.py:133 +#: ../liveusb/creator.py:141 msgid "" "Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping" msgstr "Тип источника не поддерживает проверку контрольных сумм MD5 для ISO, пропускаем"
-#: ../liveusb/creator.py:1186 +#: ../liveusb/creator.py:1220 msgid "Synchronizing data on disk..." msgstr "Сихронизирую данные на диске..."
@@ -342,13 +359,20 @@ msgstr "Сихронизирую данные на диске..." msgid "Target Device" msgstr "Целевое устройство"
-#: ../liveusb/gui.py:763 +#: ../liveusb/gui.py:438 +#, python-format +msgid "" +"The device "%(pretty_name)s" is too small to install Tails (at least " +"%(size)s GB is required)." +msgstr "Устройство "%(pretty_name)s" слишком мало для установки (нужно как минимум %(size)s GB)." + +#: ../liveusb/gui.py:792 msgid "" "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select " "another file." msgstr "Выбранный файл нечитабелен. Исправьте файл или выберите другой."
-#: ../liveusb/creator.py:345 +#: ../liveusb/creator.py:354 #, python-format msgid "" "There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n" @@ -386,134 +410,127 @@ msgstr "Это прогресс-бар, который показывает ка msgid "This is the status console, where all messages get written to." msgstr "Это консоль состояния, куда пишутся все сообщения."
-#: ../liveusb/creator.py:925 +#: ../liveusb/creator.py:952 msgid "Trying to continue anyway." msgstr "Попытка продолжить всё равно."
-#: ../liveusb/gui.py:407 +#: ../liveusb/gui.py:464 msgid "USB drive found" msgstr "Найден USB-диск"
-#: ../liveusb/creator.py:958 +#: ../liveusb/creator.py:985 #, python-format msgid "Unable to change volume label: %(message)s" msgstr "Невозможно изменить метку тома: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503 +#: ../liveusb/creator.py:501 ../liveusb/creator.py:512 #, python-format msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s" msgstr "Невозможно chmod %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469 +#: ../liveusb/creator.py:478 #, python-format msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s" msgstr "Невозможно копировать %(infile)s в %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:402 +#: ../liveusb/gui.py:403 msgid "Unable to find any USB drive" msgstr "Невозможно найти ни одного USB накопителя"
-#: ../liveusb/creator.py:1240 +#: ../liveusb/creator.py:1274 msgid "Unable to find any supported device" msgstr "Невозможно найти поддерживаемое устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:1083 +#: ../liveusb/creator.py:1117 msgid "Unable to find partition" msgstr "Невозможно найти раздел"
-#: ../liveusb/creator.py:1320 +#: ../liveusb/creator.py:1354 msgid "" "Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results" msgstr "Невозможно получить Win32_LogicalDisk; win32com ничего не вернул"
-#: ../liveusb/gui.py:662 +#: ../liveusb/gui.py:691 msgid "Unable to mount device" msgstr "Невозможно смонтировать устройство"
-#: ../liveusb/creator.py:804 +#: ../liveusb/creator.py:814 #, python-format msgid "Unable to mount device: %(message)s" msgstr "Невозможно смонтировать устройство %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:508 +#: ../liveusb/creator.py:517 #, python-format msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Невозможно удалить директорию из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:496 +#: ../liveusb/creator.py:505 #, python-format msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s" msgstr "Невозможно удалить файл из предыдущей LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1155 +#: ../liveusb/creator.py:1189 msgid "" "Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed." msgstr "Невозможно сбросить MBR. Возможно, у Вас не установлен пакет `syslinux`."
-#: ../liveusb/gui.py:769 +#: ../liveusb/gui.py:798 msgid "" "Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your " "ISO to the root of your drive (ie: C:\)" msgstr "Невозможно использовать указанный файл. Попробуйте переместить ISO в корень диска (например C:\)"
-#: ../liveusb/creator.py:711 +#: ../liveusb/creator.py:723 #, python-format msgid "Unable to write on %(device)s, skipping." msgstr "Невозможно записать на %(device)s, пропускаю."
-#: ../liveusb/creator.py:390 +#: ../liveusb/creator.py:399 msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification" msgstr "Неизвестный ISO, проверка контрольной суммы пропущена"
-#: ../liveusb/creator.py:800 +#: ../liveusb/creator.py:810 #, python-format msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s" msgstr "Неизвестное исключение dbus во время монтирования устройства: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:937 +#: ../liveusb/creator.py:791 ../liveusb/creator.py:964 msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted." msgstr "Неизвестная файловая система. Ваше устройство нуждается в переформатировании."
-#: ../liveusb/gui.py:84 +#: ../liveusb/gui.py:85 #, python-format msgid "Unknown release: %s" msgstr "Неизвестный выпуск: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:841 +#: ../liveusb/creator.py:851 #, python-format msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'" msgstr "Размонтирование '%(udi)s' на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:837 +#: ../liveusb/creator.py:847 #, python-format msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'" msgstr "Размонтирование файловых систем на '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:922 +#: ../liveusb/creator.py:949 #, python-format msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug." msgstr "Неподдерживаемое устройство '%(device)s', пожалуйста, сообщите об ошибке."
-#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:940 +#: ../liveusb/creator.py:794 ../liveusb/creator.py:967 #, python-format msgid "Unsupported filesystem: %s" msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:782 -#, python-format -msgid "" -"Unsupported filesystem: %s\n" -"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the "Clone & Install" action instead." -msgstr "Не поддерживаемая файловая система: %s⏎\nВ случае, если вы самостоятельно собираетесь обновить систему (если система была установлена без инсталлера), данная опция не поддерживается: вам надо установить новую систему, просто выбрав "Копировать и Установить"." - -#: ../liveusb/creator.py:1253 +#: ../liveusb/creator.py:1287 #, python-format msgid "" "Unsupported filesystem: %s\n" "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem." msgstr "Неподдерживаемая файловая система: %s\nПожалуйста, сделайте резервную копию данных и отформатируйте USB-устройство в файловую систему FAT."
-#: ../liveusb/creator.py:882 +#: ../liveusb/creator.py:892 #, python-format msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s" msgstr "Обновление свойств системного раздела %(system_partition)s" @@ -526,47 +543,47 @@ msgstr "Обновить из ISO" msgid "Use existing Live system ISO" msgstr "Использовать существующий Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:135 +#: ../liveusb/creator.py:143 msgid "Verifying ISO MD5 checksum" msgstr "Проверка контрольной суммы MD5 ISO-файла"
-#: ../liveusb/creator.py:364 +#: ../liveusb/creator.py:373 msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA1 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:368 +#: ../liveusb/creator.py:377 msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..." msgstr "Проверка SHA256 LiveCD образа..."
-#: ../liveusb/creator.py:934 ../liveusb/creator.py:1246 +#: ../liveusb/creator.py:961 ../liveusb/creator.py:1280 msgid "Verifying filesystem..." msgstr "Проверка файловой системы..."
-#: ../liveusb/gui.py:696 +#: ../liveusb/gui.py:725 msgid "" "Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one." msgstr "Внимание: Создание нового постоянного слоя удалит существующий слой."
-#: ../liveusb/gui.py:376 +#: ../liveusb/gui.py:377 msgid "" "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right " "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, " "check the "Run this program as an administrator" box." msgstr "Внимание: Для работы требуются права Администратора. Что бы получить их, нажмите правой клавишей на иконку приложения и откройте Свойства. В вкладке Совместимость, поставьте галочку на "Выполнять эту программу от имени администратора"."
-#: ../liveusb/creator.py:154 +#: ../liveusb/creator.py:162 #, python-format msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec" msgstr "Записано на скорости %(speed)d МБ/сек"
-#: ../liveusb/gui.py:670 +#: ../liveusb/gui.py:699 #, python-format msgid "" "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device " "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?" msgstr "Вы собираетесь установить Tails на устройство %(size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Все данные будут потеряны. Продолжить?"
-#: ../liveusb/gui.py:686 +#: ../liveusb/gui.py:715 #, python-format msgid "" "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s " @@ -574,17 +591,17 @@ msgid "" "unchanged. Continue?" msgstr "Вы собираетесь обновить Tails на устройстве %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s (%(device)s). Постоянное хранилище на этом томе останется без изменений. Продолжить?"
-#: ../liveusb/creator.py:618 +#: ../liveusb/creator.py:622 msgid "" "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the " "ext4 filesystem" msgstr "Вы используете старую версию syslinux-extlinux, которая не поддерживает ext4 файловую систему"
-#: ../liveusb/gui.py:754 +#: ../liveusb/gui.py:783 msgid "You can try again to resume your download" msgstr "Вы можете попробовать продолжить загрузку"
-#: ../liveusb/creator.py:94 +#: ../liveusb/creator.py:95 msgid "You must run this application as root" msgstr "Нужно запускать это приложение из-под root"
tor-commits@lists.torproject.org