commit 47038f5c15ccda17714a282ccd7c1366226aa1bb Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Mon Aug 5 14:16:02 2013 +0000
Update translations for torcheck --- cy/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po index 4d60634..67cd3a9 100644 --- a/cy/torcheck.po +++ b/cy/torcheck.po @@ -3,15 +3,16 @@ # # Translators: # carolyn carolyn@anhalt.org, 2011 +# Christopher Swift christopher.swift@ubuntu-cym.org, 2013 # cymro markives@hotmail.co.uk, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand runa.sandvik@gmail.com\n" -"Language-Team: Tor Translation tor-translation@torproject.org\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Swift christopher.swift@ubuntu-cym.org\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)%5Cn" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgid "" "Please refer to the <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Cyfeirio at y <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3E gwefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor Browser Bundle)."
msgid "" "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3EClick " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://www.torproject.org/download/download-easy.html%5C%22%3ECliciwch yma i fynd i'r tudalen lawrlwytho</a>"
msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor." @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "href="https://www.torproject.org/%5C%22%3ETor website</a> and specifically the <a" " href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Einstructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Os ydych yn ceisio defnyddio'r cleient Tor, cyfeiriwch at y <a href="https://www.torproject.org/%5C%22%3Egwefan Tor</a> ac yn benodol <a href="https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork%5C%22%3Ecyfarwyddiadau ar gyfer ffurfweddu eich cleient Tor</a>"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd ymateb annisgwyl."
tor-commits@lists.torproject.org