[translation/torcheck] Update translations for torcheck

commit 47038f5c15ccda17714a282ccd7c1366226aa1bb Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Mon Aug 5 14:16:02 2013 +0000 Update translations for torcheck --- cy/torcheck.po | 15 ++++++++------- 1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/cy/torcheck.po b/cy/torcheck.po index 4d60634..67cd3a9 100644 --- a/cy/torcheck.po +++ b/cy/torcheck.po @@ -3,15 +3,16 @@ # # Translators: # carolyn <carolyn@anhalt.org>, 2011 +# Christopher Swift <christopher.swift@ubuntu-cym.org>, 2013 # cymro <markives@hotmail.co.uk>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n" "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:18+0000\n" -"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@gmail.com>\n" -"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@torproject.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-05 14:15+0000\n" +"Last-Translator: Christopher Swift <christopher.swift@ubuntu-cym.org>\n" +"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/cy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,15 +27,15 @@ msgid "" "Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> " "for further information about using Tor safely. You are now free to browse " "the Internet anonymously." -msgstr "" +msgstr "Cyfeirio at y <a href=\"https://www.torproject.org/\"> gwefan Tor</a> am ragor o wybodaeth am ddefnyddio Tor yn ddiogel. Rydych chi'n rhydd i bori'r we yn ddienw." msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle." -msgstr "" +msgstr "Mae diweddariad diogelwch ar gael ar gyfer y Pecyn Porwr Tor (Tor Browser Bundle)." msgid "" "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click " "here to go to the download page</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Cliciwch yma i fynd i'r tudalen lawrlwytho</a>" msgid "Sorry. You are not using Tor." msgstr "Sori. Nid ydych yn defnyddio Tor." @@ -44,7 +45,7 @@ msgid "" "href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a" " href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for " "configuring your Tor client</a>." -msgstr "" +msgstr "Os ydych yn ceisio defnyddio'r cleient Tor, cyfeiriwch at y <a href=\"https://www.torproject.org/\">gwefan Tor</a> ac yn benodol <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">cyfarwyddiadau ar gyfer ffurfweddu eich cleient Tor</a>" msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received." msgstr "Sori. Mae eich ymholiad wedi methu neu dderbyniwyd ymateb annisgwyl."
participants (1)
-
translation@torproject.org