commit 168ae63c99cb07b1e0e4694cc6297047bf53e2e6 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Thu Oct 12 18:50:49 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed --- ga/ga.po | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index 643a81293..0776499d3 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -1143,10 +1143,11 @@ msgid "" "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the " "browser, which might lead to deanonymization." msgstr "" -"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáideann suímh Ghréasáin chun " -"gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, fuaim," -" agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe áirithe ar " -"shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a nochtadh." +"Is teanga ríomhchlárúcháin é JavaScript a úsáidtear ar shuímh Ghréasáin chun" +" gnéithe idirghníomhacha a chur ar fáil, mar shampla físeáin, beochan, " +"fuaim, agus amlínte stádas. Faraor, éascaíonn JavaScript ionsaithe áirithe " +"ar shlándáil an bhrabhsálaí, ionsaithe a d'fhéadfadh d'aitheantas a " +"nochtadh."
#: plugins.page:39 msgid "" @@ -1416,7 +1417,7 @@ msgstr "" "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a " "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú JavaScript" " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla i " -"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar an " +"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar an " "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; tá JavaScript " "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh; tá an chuid is mó de " "na formáidí físe agus fuaime díchumasaithe; agus ní thaispeántar roinnt " @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgstr "" "Ag an leibhéal seo, caithfidh tú físeáin agus comhaid fuaime HTML5 a " "chliceáil chun iad a sheinm trí NoScript; ní chuirtear aon optamú JavaScript" " i bhfeidhm; seans nach dtaispeántar cothromóidí áirithe matamaiticiúla i " -"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á tharraingt ar an " +"gceart; ní úsáidtear gnéithe áirithe agus clófhoirne á dtarraingt ar an " "scáileán; ní thaispeántar cineálacha áirithe íomhá; agus tá JavaScript " "díchumasaithe de réir réamhshocraithe ar gach suíomh nach mbaineann úsáid as" " <link xref="secure-connections">HTTPS</link>." @@ -1676,8 +1677,8 @@ msgid "" "or settings." msgstr "" "Ní théann Brabhsálaí Tor i bhfeidhm ar aon bhogearraí eile ar do ríomhaire, " -"ná ar shocruithe do chóras. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do ríomhaire, " -"ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais." +"ná ar shocruithe do chórais. Má bhaineann tú Brabhsálaí Tor de do ríomhaire," +" ní rachaidh sé i bhfeidhm ar bhogearraí ná ar shocruithe do chórais."
#: uninstalling.page:18 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:" @@ -1691,7 +1692,7 @@ msgid "" "you are running the English Tor Browser." msgstr "" "Aimsigh fillteán Bhrabhsálaí Tor. Seo é an Deasc de réir réamhshocraithe ar " -"Windows; an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh " +"Windows, agus an fillteán Applications ar Mac OS X. Níl aon suíomh " "réamhshocraithe ar Linux, ach is é "tor-browser_en-US" ainm an fhillteáin " "má tá an leagan Béarla agat."
tor-commits@lists.torproject.org