commit 0a97eb1274be89ef67d689c3e567dc77ee6fd2fa Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Fri Nov 6 19:18:06 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal --- contents+ro.po | 19 ++++++++++++------- 1 file changed, 12 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+ro.po b/contents+ro.po index 0c242b7f4e..0b7959bcea 100644 --- a/contents+ro.po +++ b/contents+ro.po @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/captcha/ #: (content/glossary/captcha/contents+en.lrword.spelling) msgid "Always in capital letters: CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "Întotdeauna cu majuscule: CAPTCHA"
#: https//support.torproject.org/glossary/checksum/ #: (content/glossary/checksum/contents+en.lrword.term) @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.term) msgid "Tor / Tor network/ Core Tor" -msgstr "" +msgstr "Tor / rețeaua Tor/ Core Tor"
#: https//support.torproject.org/glossary/tor-tor-network-core-tor/ #: (content/glossary/tor-tor-network-core-tor/contents+en.lrword.definition) @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.term) msgid "web browser" -msgstr "" +msgstr "browser web"
#: https//support.torproject.org/glossary/web-browser/ #: (content/glossary/web-browser/contents+en.lrword.definition) @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.term) msgid "website mirror" -msgstr "" +msgstr "reflecția site-ului web"
#: https//support.torproject.org/glossary/website-mirror/ #: (content/glossary/website-mirror/contents+en.lrword.definition) @@ -2264,12 +2264,12 @@ msgstr "" #: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.title) msgid "Am I totally anonymous if I use Tor?" -msgstr "" +msgstr "Sunt total anonim dacă folosesc Tor?"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "Generally it is impossible to have perfect anonymity, even with Tor." -msgstr "" +msgstr "General este imposibil să ai anonimitate perfectă, chiar și cu Tor. "
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2277,11 +2277,14 @@ msgid "" "Though there are some things you can practice to improve your anonymity " "while using Tor and offline." msgstr "" +"Totuși sunt câteva lucruri pe care le poți practica pentru a-ți îmbunatăți " +"anonimitatea când folosești Tor și offline."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "### Use Tor Browser and software specifically configured for Tor." msgstr "" +"### Folosește browserul Tor și software special configurat pentru Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) @@ -2296,11 +2299,13 @@ msgid "" "Tor only protects applications that are properly configured to send their " "Internet traffic through Tor." msgstr "" +"Tor protejează doar aplicații care sunt special configurate pentru a trimite" +" traficul de internet prin Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description) msgid "Web browsing:" -msgstr "" +msgstr "Navigare Web:"
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/ #: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
tor-commits@lists.torproject.org