commit 0cb7306a52780e8003fee2b6be48486e46ae1690 Author: Translation commit bot translation@torproject.org Date: Sat Feb 18 13:15:10 2012 +0000
Update translations for vidalia --- sr/vidalia_sr.po | 44 ++++++++++++++++++++++---------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)
diff --git a/sr/vidalia_sr.po b/sr/vidalia_sr.po index 138a1ed..ff0f3cf 100644 --- a/sr/vidalia_sr.po +++ b/sr/vidalia_sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor%5Cn" "POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-18 12:55+0000\n" "Last-Translator: mahavidyas branislavhorvat@gmail.com\n" "Language-Team: translations@vidalia-project.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage" msgid "Configure ControlPort automatically" -msgstr "" +msgstr "Подеси аутоматски контролни порт"
msgctxt "AdvancedPage" msgid "" @@ -1289,13 +1289,13 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "Please fill a ticket in:" -msgstr "" +msgstr "Молимо вас да попуните извештај:"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" "<a " "href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href="https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket%5C%22%3Ehttps://trac.torp...</a>"
msgctxt "CrashReportDialog" msgid "" @@ -2096,17 +2096,17 @@ msgstr "Vidalia је открила да је Tor био неочеиквано
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably Telnet)" -msgstr "" +msgstr "(вероватно Телнет)"
msgctxt "MainWindow" msgid "(probably an email client)" -msgstr "" +msgstr "(вероватно емаил клијент)"
msgctxt "MainWindow" msgid "" "One of your applications %1 appears to be making a potentially unencrypted " "and unsafe connection to port %2." -msgstr "" +msgstr "Изгледа да једна од ваших апликација %1 прави потенцијално несигурну везу са портом %2."
msgctxt "MessageLog" msgid "Error Setting Filter" @@ -3418,7 +3418,7 @@ msgstr "Описивач вашег релеја, који омогућава к
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "Your Relay is Online" -msgstr "" +msgstr "Ваш релеј је онлајн"
msgctxt "StatusEventWidget" msgid "" @@ -3426,7 +3426,7 @@ msgid "" "see an increase in network traffic shown by the Bandwidth Graph within a few" " hours as more clients learn about your relay. Thank you for contributing to" " the Tor network!" -msgstr "" +msgstr "Ваш релеј је сада онлајн и доступан је Tor клијентима на коришћење. Приметићете повећање мрежног саобраћаја на графикону протока у року од пар сати како клијенти буду проналазили ваш релеј. Хвала за доприносу Tor мрежи!"
msgctxt "Stream" msgid "New" @@ -3482,21 +3482,21 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Editing torrc" -msgstr "" +msgstr "Мењам torrc"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "" "Save settings. If unchecked it will only apply settings to the current Tor " "instance." -msgstr "" +msgstr "Сачувај подешавања. Ако није штиклирано, примениће подешавања само на текућу инстанцу Tor-а."
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Исеци"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копирај"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Paste" @@ -3512,35 +3512,35 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Обележи све"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply all" -msgstr "" +msgstr "Примени све"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Apply selection only" -msgstr "" +msgstr "Примени само обележено"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error connecting to Tor" -msgstr "" +msgstr "Грешка при повезивању на Tor"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Selection is empty. Please select some text, or check "Apply all"" -msgstr "" +msgstr "Нема обележених ставки. Молимо да обележите текст, или да штиклирате "Примени све""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error at line %1: "%2"" -msgstr "" +msgstr "Грешка у реду %1: "%2""
msgctxt "TorrcDialog" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка"
msgctxt "TorrcDialog" msgid "An error ocurred while opening torrc file" -msgstr "" +msgstr "Дошло је до грешке при отварању torrc фајла"
msgctxt "UPNPControl" msgid "Success" @@ -3764,7 +3764,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Vidalia" msgid "Value required for parameter :" -msgstr "" +msgstr "Вредност је обавезна за параметар:"
msgctxt "Vidalia" msgid "Invalid language code specified:"
tor-commits@lists.torproject.org