
commit 8711a5194f350bde7f240cfeea4668798b1b8951 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sat Dec 12 18:16:46 2015 +0000 Update translations for tails-openpgp-applet --- it/openpgp-applet.pot | 19 ++++++++++--------- 1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/it/openpgp-applet.pot b/it/openpgp-applet.pot index ea3d846..792c918 100644 --- a/it/openpgp-applet.pot +++ b/it/openpgp-applet.pot @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Daniele Faraglia <joke2k@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: The Tor Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tails@boum.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-12 18:07+0000\n" +"Last-Translator: Daniele Faraglia <joke2k@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: bin/openpgp-applet:163 msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Stai cercando di chiudere l'Applet OpenPGP. Sei sicuro?" #: bin/openpgp-applet:175 msgid "OpenPGP encryption applet" @@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Fingerprint:" #: bin/openpgp-applet:447 msgid "User ID:" msgid_plural "User IDs:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "ID utente" +msgstr[1] "ID utenti" #: bin/openpgp-applet:476 msgid "None (Don't sign)" @@ -128,14 +129,14 @@ msgstr "Fidarsi di queste chiavi?" #: bin/openpgp-applet:603 msgid "The following selected key is not fully trusted:" msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "La seguente chiave selezionata non è completamente fidata:" +msgstr[1] "Le seguenti chiavi selezionate non sono completamente fidate:" #: bin/openpgp-applet:621 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?" msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Ci si fida di questa chiave abbastanza per usarla comunque?" +msgstr[1] "Ci si fida di queste chiavi abbastanza per usarle comunque?" #: bin/openpgp-applet:634 msgid "No keys selected"
participants (1)
-
translation@torproject.org