
commit 5cccc3285c21ea0fb3ae75c8aec5cadb7ce39988 Author: Translation commit bot <translation@torproject.org> Date: Sun Dec 6 01:22:05 2015 +0000 Update translations for tor-messenger-ircproperties --- bn_BD/irc.properties | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ cs_CZ/irc.properties | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ da_DK/irc.properties | 205 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ ku_IQ/irc.properties | 4 +- pl/irc.properties | 36 ++++----- sk/irc.properties | 168 ++++++++++++++++++++--------------------- 6 files changed, 719 insertions(+), 104 deletions(-) diff --git a/bn_BD/irc.properties b/bn_BD/irc.properties new file mode 100644 index 0000000..3fd93d9 --- /dev/null +++ b/bn_BD/irc.properties @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=nick + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Lost connection with server +connection.error.timeOut=Connection timed out +connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username +connection.error.invalidPassword=Invalid server password +connection.error.passwordRequired=Password required + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=Use SSL +options.encoding=Character Set +options.quitMessage=Quit message +options.partMessage=Part message +options.showServerTab=Show messages from the server +options.alternateNicks=Alternate nicks + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. +command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] entered the room. +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Your mode is %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS information for %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: +message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. +message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. +message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=There is no channel: %S. +error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. +error.banned=You are banned from this server. +error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. +error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S is not online. +error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S +error.noSuchChannel=There is no channel: %S. +error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=You have been banned from %S. +error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. +error.channelFull=The channel %S is full. +error.inviteOnly=You must be invited to join %S. +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. +error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Name +tooltip.server=Connected to +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Connected from +tooltip.registered=Registered +tooltip.registeredAs=Registered as +tooltip.secure=Using a secure connection +# The away message of the user +tooltip.away=Away +tooltip.ircOp=IRC Operator +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Last activity +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S ago +tooltip.channels=Currently on + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Yes +no=No diff --git a/cs_CZ/irc.properties b/cs_CZ/irc.properties new file mode 100644 index 0000000..3fd93d9 --- /dev/null +++ b/cs_CZ/irc.properties @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=nick + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Lost connection with server +connection.error.timeOut=Connection timed out +connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username +connection.error.invalidPassword=Invalid server password +connection.error.passwordRequired=Password required + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=Use SSL +options.encoding=Character Set +options.quitMessage=Quit message +options.partMessage=Part message +options.showServerTab=Show messages from the server +options.alternateNicks=Alternate nicks + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. +command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] entered the room. +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Your mode is %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS information for %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: +message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. +message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. +message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=There is no channel: %S. +error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. +error.banned=You are banned from this server. +error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. +error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S is not online. +error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S +error.noSuchChannel=There is no channel: %S. +error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=You have been banned from %S. +error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. +error.channelFull=The channel %S is full. +error.inviteOnly=You must be invited to join %S. +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. +error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Name +tooltip.server=Connected to +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Connected from +tooltip.registered=Registered +tooltip.registeredAs=Registered as +tooltip.secure=Using a secure connection +# The away message of the user +tooltip.away=Away +tooltip.ircOp=IRC Operator +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Last activity +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S ago +tooltip.channels=Currently on + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Yes +no=No diff --git a/da_DK/irc.properties b/da_DK/irc.properties new file mode 100644 index 0000000..3fd93d9 --- /dev/null +++ b/da_DK/irc.properties @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (irc.usernameHint): +# This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription +# string defined in imAccounts.properties when the user is +# configuring an IRC account. +irc.usernameHint=nick + +# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): +# These will show in the account manager if the account is +# disconnected because of an error. +connection.error.lost=Lost connection with server +connection.error.timeOut=Connection timed out +connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username +connection.error.invalidPassword=Invalid server password +connection.error.passwordRequired=Password required + +# LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): +# These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. +joinChat.channel=_Channel +joinChat.password=_Password + +# LOCALIZATION NOTE (options.*): +# These are the protocol specific options shown in the account manager and +# account wizard windows. +options.server=Server +options.port=Port +options.ssl=Use SSL +options.encoding=Character Set +options.quitMessage=Quit message +options.partMessage=Part message +options.showServerTab=Show messages from the server +options.alternateNicks=Alternate nicks + +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): +# %1$S is the nickname of the user whose version was requested. +# %2$S is the version response from the client. +ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +# LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): +# %1$S is the nickname of the user whose time was requested. +# %2$S is the time response. +ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. + +# LOCALZIATION NOTE (command.*): +# These are the help messages for each command, the %S is the command name +# Each command first gives the parameter it accepts and then a description of +# the command. +command.action=%S <action to perform>: Perform an action. +command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. +command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. +command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. +command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. +command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel. +command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. +command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. +command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. +command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. +command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. +command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. +command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. +command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. +command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. +command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. +command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. +command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. +command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. +command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. + +# LOCALIZATION NOTE (message.*): +# These are shown as system messages in the conversation. +# %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. +message.join=%1$S [%2$S] entered the room. +message.rejoined=You have rejoined the room. +# %1$S is the nick of who kicked you. +# %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +# %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked +# %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. +message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +# %S is the kick message +message.kicked.reason=: %S +# %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode +# was changed, and %3$S is who set the mode. +message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +# %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. +message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +# %S is the user's mode. +message.yourmode=Your mode is %S. +# Could not change the nickname. %S is the user's nick. +message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. +# The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. +message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). +# %S is the part message supplied by the user. +message.parted.reason=: %S +# %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. +message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). +# The parameter is the quit message given by the user. +message.quit2=: %S +# %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation +# name. +message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to. +message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. +# %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name +# they were invited to but are already in +message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S. +# %S is the nickname of the user who was summoned. +message.summoned=%S was summoned. +# %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. +message.whois=WHOIS information for %S: +# %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. +message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: +# %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. +message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S +# %S is the nickname that is not known to the server. +message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +# %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new +# channel key (password). +message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +# This will be followed by a list of ban masks. +message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: +message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. +message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. +message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. +# LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. +# #2 is the delay (in milliseconds). +message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds. + + +# LOCALIZATION NOTE (error.*): +# These are shown as error messages in the conversation or server tab. +# %S is the channel name. +error.noChannel=There is no channel: %S. +error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +# %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. +error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. +error.banned=You are banned from this server. +error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. +error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. +# %S is the nickname or channel name that isn't available. +error.noSuchNick=%S is not online. +error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S +error.noSuchChannel=There is no channel: %S. +error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +# %S is the channel name. +error.channelBanned=You have been banned from %S. +error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. +error.channelFull=The channel %S is full. +error.inviteOnly=You must be invited to join %S. +error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. +error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. +error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. +error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished. +# %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel +# he was forwarded to. +error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S. + +# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): +# These are the descriptions given in a tooltip with information received +# from a whois response. +# The human readable ("realname") description of the user. +tooltip.realname=Name +tooltip.server=Connected to +# The username and hostname that the user connects from (usually based on the +# reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to +# protect users). +tooltip.connectedFrom=Connected from +tooltip.registered=Registered +tooltip.registeredAs=Registered as +tooltip.secure=Using a secure connection +# The away message of the user +tooltip.away=Away +tooltip.ircOp=IRC Operator +tooltip.bot=Bot +tooltip.lastActivity=Last activity +# %S is the timespan elapsed since the last activity. +tooltip.timespan=%S ago +tooltip.channels=Currently on + +# %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a +# location or the date the user was last seen). +tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (yes, no): +# These are used to turn true/false values into a yes/no response. +yes=Yes +no=No diff --git a/ku_IQ/irc.properties b/ku_IQ/irc.properties index 3fd93d9..3a38473 100644 --- a/ku_IQ/irc.properties +++ b/ku_IQ/irc.properties @@ -201,5 +201,5 @@ tooltip.serverValue=%1$S (%2$S) # LOCALIZATION NOTE (yes, no): # These are used to turn true/false values into a yes/no response. -yes=Yes -no=No +yes=بەڵی +no=نەخێر diff --git a/pl/irc.properties b/pl/irc.properties index 46d75eb..8706eb9 100644 --- a/pl/irc.properties +++ b/pl/irc.properties @@ -59,21 +59,21 @@ command.list=%S: Wyświetl listę pokojów w sieci. Uwaga, niektóre serwery mog command.memoserv=%S <command>: Wyślij polecenie do MemoServ. command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Włącz lub wyłącz tryb użytkownika. command.modeChannel=%S <kanał>[ (+|-)<nowy tryb> [<parametr>][,<parametr>]*]: Ustaw lub usuń tryb kanału. -command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). +command.msg=%S <nick> <wiadomość>: Wysyła prywatną wiadomość do użytkownika (nie na kanale). command.nick=%S <new nickname>: Zmień swój pseudonim command.nickserv=%S <command>: Wyślij polecenie do NickServ. -command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. -command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. -command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. -command.part=%S [message]: Leave the current channel with an optional message. -command.ping=%S [<nick>]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has. -command.quit=%S <message>: Disconnect from the server, with an optional message. -command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. -command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. -command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. -command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. -command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. -command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. +command.notice=%S <target> <wiadomość>: Wysyła powiadomienie do użytkownika lub na kanał. +command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Nadaj status operatora dla innej osoby. Musisz być operatorem kanału, aby to zrobić. +command.operserv=%S <command>: Wyślij polecenie do OperServ. +command.part=%S [wiadomość]: Opuść ten kanał pozostawiając wiadomość. +command.ping=%S [<nick>]: Pyta jaki lag dany użytkownik (lub serwer, jeśli nie wpisaliśmy nazwy użytkownika) posiada. +command.quit=%S <wiadomość>: Rozłącz się z serwerem pozostawiając wiadomość. +command.quote=%S <polecenie>: Wysyła polecenie do serwera. +command.time=%S: Wyświetla bieżący czas lokalny na serwerze IRC. +command.topic=%S [<nowy temat>]: Ustaw temat na kanale. +command.umode=%S (+|-)<new mode>: Daj lub zabierz status użytkownika. +command.version=%S <nick>: Zdobądź informacje o wersji klienta IRC którą użytkownik używa. +command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Nadaj status voice dla użytkownika Musisz być operatorem kanału, aby to zrobić. command.whois2=%S [<nick>]: Zdobądź informacje o użytkowniku. # LOCALIZATION NOTE (message.*): @@ -132,10 +132,10 @@ message.unknownNick=%S jest nieznanym nickiem. message.channelKeyAdded=%1$S zmienił hasło kanału na %2$S. message.channelKeyRemoved=%S usunął hasło kanału. # This will be followed by a list of ban masks. -message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: -message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. -message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. -message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. +message.banMasks=Użytkownicy połączeni z wymienionych lokalizacji są zablokowani z %S: +message.noBanMasks=Nie ma zablokowanych lokalizacji dla %S. +message.banMaskAdded=Użytkownicy połączeni z lokalizacji pasujących do %1$S zostali zablokowani przez %2$S. +message.banMaskRemoved=Użytkownicy połączeni z lokalizacji pasujących do %1$S nie są już blokowani przez %2$S. # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. @@ -164,7 +164,7 @@ error.channelBanned=Zostałeś zbanowany na %S. error.cannotSendToChannel=Nie można wysyłać wiadomości do %S. error.channelFull=Kanał %S jest pełny. error.inviteOnly=Musisz zostać zaproszony by dołączyć do %S. -error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. +error.nonUniqueTarget=%S nie jest unikalnym user@host lub skrótem, lub próbowałeś wejść na zbyt wiele kanałów za jednym razem. error.notChannelOp=Nie jesteś operatorem kanału %S. error.notChannelOwner=Nie jesteś właścicielem %S. error.wrongKey=Nie można dołączyć do %S, błędne hasło. diff --git a/sk/irc.properties b/sk/irc.properties index 9f72576..a7f1e97 100644 --- a/sk/irc.properties +++ b/sk/irc.properties @@ -6,16 +6,16 @@ # This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription # string defined in imAccounts.properties when the user is # configuring an IRC account. -irc.usernameHint=nick +irc.usernameHint=prezývka # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*): # These will show in the account manager if the account is # disconnected because of an error. -connection.error.lost=Lost connection with server -connection.error.timeOut=Connection timed out -connection.error.invalidUsername=%S is not an allowed username -connection.error.invalidPassword=Invalid server password -connection.error.passwordRequired=Password required +connection.error.lost=Stratené spojenie so serverom +connection.error.timeOut=Čas spojenia vypršal +connection.error.invalidUsername=%S nie je dovolené používateľské meno +connection.error.invalidPassword=Neplatné heslo servera +connection.error.passwordRequired=Heslo vyžadované # LOCALIZATION NOTE (joinChat.*): # These show up on the join chat menu. An underscore is for the access key. @@ -27,41 +27,41 @@ joinChat.password=_Password # account wizard windows. options.server=Server options.port=Port -options.ssl=Use SSL -options.encoding=Character Set -options.quitMessage=Quit message -options.partMessage=Part message -options.showServerTab=Show messages from the server -options.alternateNicks=Alternate nicks +options.ssl=Použiť SSL +options.encoding=Znaková sada +options.quitMessage=Ukončujúci oznam +options.partMessage=Čiastkový oznam +options.showServerTab=Ukázať správy zo servera +options.alternateNicks=Alternatívne prezývky # LOCALIZATION NOTE (ctcp.version): # %1$S is the nickname of the user whose version was requested. # %2$S is the version response from the client. -ctcp.version=%1$S is using "%2$S". +ctcp.version=%1$S používa "%2$S". # LOCALIZATION NOTE (ctcp.time): # %1$S is the nickname of the user whose time was requested. # %2$S is the time response. -ctcp.time=The time for %1$S is %2$S. +ctcp.time=Čas pre %1$S je %2$S. # LOCALZIATION NOTE (command.*): # These are the help messages for each command, the %S is the command name # Each command first gives the parameter it accepts and then a description of # the command. -command.action=%S <action to perform>: Perform an action. -command.ctcp=%S <nick> <msg>: Sends a CTCP message to the nick. -command.chanserv=%S <command>: Send a command to ChanServ. -command.deop=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this. -command.devoice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this. -command.invite2=%S <nick>[ <nick>]* [<channel>]: Invite one or more nicks to join you in the current channel, or to join the specified channel. -command.join=%S <room1>[ <key1>][,<room2>[ <key2>]]*: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed. -command.kick=%S <nick> [<message>]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this. -command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this. -command.memoserv=%S <command>: Send a command to MemoServ. +command.action=%S <akcia na vykonanie>: Vykonaj akciu. +command.ctcp=%S <prezývka> <msg>: Pošle CTCP správu k tomu s prezývkou. +command.chanserv=%S <príkaz>: Pošle príkaz na ChanServ. +command.deop=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: Odstráni stav kanálového operátora od niekoho. Musíte byť kanálovým operátorom, aby ste toto mohli spraviť. +command.devoice=%S <prezývka1>[,<prezývka2>]*: Odstráni stav kanálového hlasu od niekoho, zabraňujúc im hovoriť, ak je kanál moderovaný (+m). Musíte byť kanálovým operátorom, aby ste toto mohli spraviť. +command.invite2=%S <prezývka>[ <prezývka>]* [<kanál>]: Pozve jedného či viac prezývok pripojiť sa k vám na terajšom kanáli, alebo sa pripojiť na špecifikovaný kanál. +command.join=%S <miestnosť1>[ <kľúč1>][,<miestnosť2>[ <klúč2>]]*: Vstúpi do jedného či viac kanálov, voliteľne poskytnúc kľúč každého kanála, ak je potrebný. +command.kick=%S <prezývka> [<správa>]: Odstráni kohosi z kanála. Musíte byť kanálovým operátorom, aby ste toto mohli spraviť. +command.list=%S: Zobrazí zoznam chatovacích miestností na sieti. Varovanie, niektoré servery vás môžu odpojiť po vykonaní tohto. +command.memoserv=%S <príkaz>: Pošle príkaz na MemoServ. command.modeUser=%S (+|-)<new mode> [<nick>]: Set or unset a user's mode. command.modeChannel=%S <channel>[ (+|-)<new mode> [<parameter>][,<parameter>]*]: Get, set or unset a channel mode. command.msg=%S <nick> <message>: Send a private message to a user (as opposed to a channel). -command.nick=%S <new nickname>: Change your nickname. -command.nickserv=%S <command>: Send a command to NickServ. +command.nick=%S <new prezývka>: Zmení tvoju prezývku. +command.nickserv=%S <príkaz>: Pošle príkaz na NickServ. command.notice=%S <target> <message>: Send a notice to a user or channel. command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this. command.operserv=%S <command>: Send a command to OperServ. @@ -72,128 +72,128 @@ command.quote=%S <command>: Send a raw command to the server. command.time=%S: Displays the current local time at the IRC server. command.topic=%S [<new topic>]: Set this channel's topic. command.umode=%S (+|-)<new mode>: Set or unset a user mode. -command.version=%S <nick>: Request the version of a user's client. +command.version=%S <prezývka>: Vyžiada si verziu používateľovho klienta. command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this. command.whois2=%S [<nick>]: Get information on a user. # LOCALIZATION NOTE (message.*): # These are shown as system messages in the conversation. # %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined. -message.join=%1$S [%2$S] entered the room. -message.rejoined=You have rejoined the room. +message.join=%1$S [%2$S] vstúpil do miestnosti. +message.rejoined=Opäť ste sa pridružil do miestnosti. # %1$S is the nick of who kicked you. # %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. -message.kicked.you=You have been kicked by %1$S%2$S. +message.kicked.you=Bol si vykopnutý od %1$S%2$S. # %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked # %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given. -message.kicked=%1$S has been kicked by %2$S%3$S. +message.kicked=%1$S bol vykopnutý od %2$S%3$S. # %S is the kick message message.kicked.reason=: %S # %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode # was changed, and %3$S is who set the mode. -message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S. +message.usermode=Režim %1$S pre %2$S nastavený od %3$S. # %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode. -message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S. +message.channelmode=Režim kanála %1$S nastavený od %2$S. # %S is the user's mode. -message.yourmode=Your mode is %S. +message.yourmode=Váš režim je %S. # Could not change the nickname. %S is the user's nick. -message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S. +message.nick.fail=Nemohol som použiť vytúženú prezývku. Tvoja prezývka zostáva %S. # The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given. -message.parted.you=You have left the room (Part%1$S). +message.parted.you=Opustil si miestnosť (Part%1$S). # %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given. -message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S). +message.parted=%1$S opustil miestnosť (Part%2$S). # %S is the part message supplied by the user. message.parted.reason=: %S # %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given. -message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S). +message.quit=%1$S opustil miestnosť (Quit%2$S). # The parameter is the quit message given by the user. message.quit2=: %S # %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation # name. -message.inviteReceived=%1$S has invited you to %2$S. +message.inviteReceived=%1$S ťa pozval do %2$S. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to. -message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S. +message.invited=%1$S bol úspešne pozvaný do %2$S. # %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name # they were invited to but are already in -message.alreadyInChannel=%1$S is already in %2$S. +message.alreadyInChannel=%1$S je už v %2$S. # %S is the nickname of the user who was summoned. -message.summoned=%S was summoned. +message.summoned=%S bol predvolaný. # %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message. -message.whois=WHOIS information for %S: +message.whois=WHOIS informácia pre %S: # %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message. -message.whowas=%1$S is offline. WHOWAS information for %1$S: +message.whowas=%1$S je nedostupný. WHOWAS informácia pre %1$S: # %1$S is the entry description (from tooltip.*), %2$S is its value. message.whoisEntry=\\ua0\\ua0\\ua0\\ua0%1$S: %2$S # %S is the nickname that is not known to the server. -message.unknownNick=%S is an unknown nickname. +message.unknownNick=%S je neznáma prezývka. # %1$S is the nickname of the user who changed the mode and %2$S is the new # channel key (password). -message.channelKeyAdded=%1$S changed the channel password to %2$S. -message.channelKeyRemoved=%S removed the channel password. +message.channelKeyAdded=%1$S zmenil heslo kanála na %2$S. +message.channelKeyRemoved=%S odstránil heslo kanála. # This will be followed by a list of ban masks. -message.banMasks=Users connected from the following locations are banned from %S: -message.noBanMasks=There are no banned locations for %S. -message.banMaskAdded=Users connected from locations matching %1$S have been banned by %2$S. -message.banMaskRemoved=Users connected from locations matching %1$S are no longer banned by %2$S. +message.banMasks=Používatelia pripojení z nasledujúcich lokácií sú zabanovaní od %S: +message.noBanMasks=Nie sú tu žiadne zabanované lokácie pre %S. +message.banMaskAdded=Používatelia pripojení z lokácií zhodných s %1$S boli zabanovaní od %2$S. +message.banMaskRemoved=Používatelia pripojení z lokácií zhodných s %1$S už viac nie sú zabanovaní od %2$S. # LOCALIZATION NOTE (message.ping): Semi-colon list of plural forms. # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals # %1$S is the nickname of the user or the server that was pinged. # #2 is the delay (in milliseconds). -message.ping=Ping reply from %1$S in #2 millisecond.;Ping reply from %1$S in #2 milliseconds. +message.ping=Odozva Pingu z %1$S za #2 milisekundu.;Odozva Pingu z %1$S za #2 milisekúnd. # LOCALIZATION NOTE (error.*): # These are shown as error messages in the conversation or server tab. # %S is the channel name. -error.noChannel=There is no channel: %S. -error.tooManyChannels=Cannot join %S; you've joined too many channels. +error.noChannel=Nejestvuje žiaden kanál: %S. +error.tooManyChannels=Nemožné pripojiť ku %S; už si pridaný ku príliš mnohým kanálom. # %1$S is your new nick, %2$S is the kill message from the server. -error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S]. -error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname. -error.banned=You are banned from this server. -error.bannedSoon=You will soon be banned from this server. -error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users. +error.nickCollision=Prezývka sa už používa, mením prezývku na %1$S [%2$S]. +error.erroneousNickname=%S nie je povolená prezývka. +error.banned=Si zabanovaný z tohto servera. +error.bannedSoon=Zakrátko budeš zabanovaný z tohto servera. +error.mode.wrongUser=Nemôžeš meniť režimy pre iných používateľov. # %S is the nickname or channel name that isn't available. -error.noSuchNick=%S is not online. -error.wasNoSuchNick=There was no nickname: %S -error.noSuchChannel=There is no channel: %S. -error.unavailable=%S is temporarily unavailable. +error.noSuchNick=%S nie je online. +error.wasNoSuchNick=Nebola tu žiadna prezývka: %S +error.noSuchChannel=Nejestvuje žiaden kanál: %S. +error.unavailable=%S je dočasne nedostupný. # %S is the channel name. -error.channelBanned=You have been banned from %S. -error.cannotSendToChannel=You cannot send messages to %S. -error.channelFull=The channel %S is full. -error.inviteOnly=You must be invited to join %S. -error.nonUniqueTarget=%S is not a unique user@host or shortname or you have tried to join too many channels at once. -error.notChannelOp=You are not a channel operator on %S. -error.notChannelOwner=You are not a channel owner of %S. -error.wrongKey=Cannot join %S, invalid channel password. -error.sendMessageFailed=An error occurred while sending your last message. Please try again once the connection has been reestablished. +error.channelBanned=Bol si zabanovaný od %S. +error.cannotSendToChannel=Nemôžeš posielať správy ku %S. +error.channelFull=Kanál %S je plný. +error.inviteOnly=Musíš byť pozvaný pre pridruženie sa ku %S. +error.nonUniqueTarget=%S nie je unikátny používateľ@hostiteľ alebo skrátené meno alebo si sa pokúsil pripojiť ku príliš mnohým kanálom súčasne. +error.notChannelOp=Nie si kanálovým operátorom na %S. +error.notChannelOwner=Nie si vlastníkom kanálu %S. +error.wrongKey=Nemôžeš sa pripojiť ku %S, neplatné kanálové heslo. +error.sendMessageFailed=Vyskytla sa chyba počas posielania tvojej posledného oznamu. Skús to prosím znova keď sa znova sformuje spojenie. # %1$S is the channel the user tried to join, %2$S is the channel # he was forwarded to. -error.channelForward=You may not join %1$S, and were automatically redirected to %2$S. +error.channelForward=Nemôžeš sa pripojiť ku %1$S, a bol si automaticky presmerovaný ku %2$S. # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*): # These are the descriptions given in a tooltip with information received # from a whois response. # The human readable ("realname") description of the user. tooltip.realname=Meno -tooltip.server=Connected to +tooltip.server=Pripojený ku # The username and hostname that the user connects from (usually based on the # reverse DNS of the user's IP, but often mangled by the server to # protect users). -tooltip.connectedFrom=Connected from -tooltip.registered=Registered -tooltip.registeredAs=Registered as -tooltip.secure=Using a secure connection +tooltip.connectedFrom=Pripojený zo +tooltip.registered=Registrovaný +tooltip.registeredAs=Registrovaný ako +tooltip.secure=Používa sa bezpečné spojenie # The away message of the user -tooltip.away=Away -tooltip.ircOp=IRC Operator -tooltip.bot=Bot -tooltip.lastActivity=Last activity +tooltip.away=Odídený +tooltip.ircOp=Operátor IRC +tooltip.bot=Robot +tooltip.lastActivity=Posledná aktivita # %S is the timespan elapsed since the last activity. -tooltip.timespan=%S ago -tooltip.channels=Currently on +tooltip.timespan=pred %S +tooltip.channels=Momentálne pripojený # %1$S is the server name, %2$S is some generic server information (usually a # location or the date the user was last seen).
participants (1)
-
translation@torproject.org